Una llengua sense fronteres : 274 municipalités catalanes du Nord et du Sud remettent leurs motions au Parlement de Catalogne


L’acte solennel de la campagne « Une langue sans frontières » s’est déroulé le vendredi 30 janvier 2026 au Parlement de Catalogne, où 50 municipalités, représentées par une centaine de maires et de conseillers municipaux, ont remis officiellement les motions approuvées à ce jour par 274 municipalités de Catalogne Nord et de Catalogne Sud. Les Angelets de la Terra, association culturelle autofinancée de Catalogne Nord, ont organisé cet événement qui marque une étape historique dans la reconstruction des liens naturels entre les territoires catalans, dans le cadre européen.Jamais autant d’élus des deux côtés de la frontière ne s’étaient retrouvés pour un acte politique dans l’hémicycle, redevenu symboliquement le Parlement de tous les Catalans. Un acte politique historique Le maire d’Eus (Conflent) a remis les motions approuvées par 108 municipalités de Catalogne Nord, sur les 198 que compte le département (les 28 autres étant occitanes).Il a confié sont souhait de voir un jour « la Catalogne réunifiée », tout en rappelant, avec le Président Rull, la nécessité de « demander l’impossible pour rendre possible ce qui peut l’être », citant l’exemple de l’hôpital transfrontalier de Puigcerdà, devenu réalité grâce à la persévérance de quelques élus. Le maire de Bàscara, qui a remis les motions de Catalogne Sud au président du Parlement, a également insisté sur l’importance de développer les échanges humains et culturels entre les habitants du Nord et du Sud de l’Albère (et non les Albères). En soulignant que ces territoires sont unis par une même langue, le catalan, qui doit redevenir un pont naturel et quotidien.   Une invitation à toutes les municipalités et aux entreprises catalanes Depuis le Parlement, les Angelets de la Terra ont invité toutes les municipalités catalanes, du nord comme du sud, à continuer d’approuver la motion : Pour soutenir la reconnaissance du catalan comme langue officielle de l’Union européenne, Et pour affirmer une volonté commune de développer les relations entre Catalogne Nord et Catalogne Sud, au-delà des divisions issues de l’histoire. Les Angelets de la Terra remercient chaleureusement le président Josep Rull pour son accueil et soulignent le caractère fondateur de cette rencontre. « Il s’agit du début d’une nouvelle dynamique sans frontières, collective et durable », souligne Ramon Faura, coordinateur du projet.   Les organisateurs donnent rendez-vous aux élus, aux institutions et aux entreprises pour la 7e Trobada sense Fronteres de municipis catalans, qui aura lieu au printemps à la Chambre de commerce et d’industrie des Pyrénées-Orientales, à Perpignan. À cette occasion, les Angelets inviteront également la Chambre de commerce transfrontalière du Pays Basque, fondée en 2010, dans l’espoir que les Catalans suivent cet exemple et développent une coopération économique cohérente avec la réalité du territoire et où chacun devra y trouver un bénéfice. « Si les Basques l’ont fait de l’autre côté des Pyrénées, alors qu’ils ont eux aussi une législation et une fiscalités, pourquoi pas les Catalans », argumente Ramon Faura, également chef d’entreprise. « Il est temps de soigner les cicatrices de l’histoire que sont les frontières et d’écrire une nouvelle page pour construire un avenir commun catalan, fort, avec une amélioration de la qualité de vie des citoyens européens et catalans ».

Il y a 1620 actualités sur Angelets de la Terra

La mairie de Cerbère participe au Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Cervera de la Marenda ROSSELLÓ (17-06-2026)
Llibre Blanc de Catalunya Nord   Port-Bou et Cerbère, sont des communes jumelles depuis l’arrivée du chemin de fer. Nos projets de collaboration et de partage sont portés par Xavi BARRANCO, maire de Port-Bou et moi-même. Nous allons mettre en place des actions en ce sens durant notre mandat. Le souhait est également que cette collaboration dépasse nos deux communes et s'élargisse par des échanges entre la « Comarca de l’Alt Emporda » et la Communauté de Communes Albères, Côte Vermeille, Illibéris. En effet, à la fin du 19e siècle, les échanges entre Cerbère et Port-Bou se sont construits autour d’échanges économiques entre les deux gares avec des salariés qui travaillaient indifféremment en France ou en Espagne.Cerbère et Port-Bou sont liées par des événements historiques: - Les enfants de Port-Bou morts dans l'armée française pendant la guerre de 1914-1918 dont les noms figurent sur le monument aux morts.- La Retirada avec l’accueil des réfugiés par la population Cerbèrienne et l'ouverture de l'école « El Centro Español » pour les enfants des réfugiés.- Action des Résistants appuyés par les Catalans du Sud pour faire passer la frontière a ceux qui fuyaient le nazisme. La catalanité et la culture ont toujours été présentes à Cerbère :- Cours de Sardanes, - Fêtes catalanes et traditionnelles (Sant Jordi, Sant Joan), - Concerts de groupes catalans, - Initiation au catalan pour les enfants des écoles, et pour les adultes en milieu associatif, - Festivités et convivialité pour la calçotada annuelle… Durant des décennies des liens amicaux intergénérationnels, scolaires et sportifs se sont tissés avec la natation et les traversées, des équipes sportives de waterpolo, de basket et de foot transfrontalières, des moments festifs partagés durant des générations. Depuis le début de notre mandat, les échanges avec la municipalité de Port-Bou sont réguliers et constructifs, notre premier projet mis en place est un programme touristique transfrontalier parrainé par les deux communes qui s’appuie sur nos atouts environnementaux, patrimoniaux et culturels. Les premiers groupes de visiteurs ont été reçus à Port-Bou début avril.Nous souhaitons également, au travers des écoles, créer des échanges autour des recherches effectuées par les élèves dans les classes d’aires marines éducatives de Cerbère et de medi ambient de Port-Bou. Nous allons aussi partager l'arrivée de la flamme de la Sant Joan qui sera amenée à Port-Bou par la mer en barque catalane.   Christian GRAU, Batlle/Maire  
La mairie de Canohès participe au Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Cànoes ROSSELLÓ (17-06-2026)
Llibre Blanc de Catalunya Nord Le Conseil Municipal de la ville de Canohès s’engage tout au long de l’année à mettre en valeur la culture catalane, son histoire et ses traditions: - Les fêtes de la Sant Jordi, de la Sant Joan, ainsi que la Festa Major sont des incontournables de la programmation festive du village. - La ville soutient le développement de la langue catalane avec des cours dispensés à de nombreux adultes. - Les noms des rues du centre-bourg ainsi que l’hôtel de ville sont en catalan et en français. - Régulièrement, le Conseil Municipal vote un soutien aux multiples entités qui défendent la langue, la culture et les traditions catalanes comme : . La signature de la charte du « Label culturel Angelets de la Terra »; . La signature d’une convention de partenariat avec Òmnium Cultural; . La signature de la déclaration de la Confédération Sardaniste de Catalogne pour l’inscription de la sardane au patrimoine culturel de l’UNESCO; . L’accueil officiel réservé au comité de la flamme du Canigó.   Aussi, en période estivale, la municipalité décore les rues de couleurs « sang i or ». De plus, l’annonce du répondeur de l’hôtel de ville est en catalan et en français. Pour finir, la nomination d’une Adjointe déléguée aux affaires Catalanes confirme l’intérêt que Canohés porte à la Catalanité.   Jean-Louis CHAMBON (Batlle/Maire)   Florence ESCUDER-SANCHEZ (Tinenta/Adjointe à la catalanité)  
La mairie de Banyuls-sur-Mer participe au Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Banyuls de la Marenda - ROSSELLÓ (17-06-2026)
Llibre Blanc de Catalunya Nord Notre ville, Banyuls de la Marenda ne pouvait pas rester extérieure à l’élaboration du « livre blanc » de la Catalogne Nord. Pour la municipalité c’était une évidence d'y participer. Nous qui sommes bercé au son du flaviol depuis notre naissance. Nous à qui, le jour de notre baptême, un parrain met trois goutes de Banyuls ou de Muscat sur notre langue. Mais être Catalan c’est aussi épouser cette culture, participer aux événements, vibrer au son des premières notes dels segadors, aimer ce département, l’expliquer aux « touristes » et nouveaux arrivants. C’est aussi pousser derrière la mêlée du club de son village ou encourager les Dragons Catalans et l'USAP. C'est l’art de faire une grillade de roustes et cargols sur un feu de sarments avec quelques rousquilles pour dessert, sur un bon verre de Banyuls. Dés l’après-guerre, en 1947, fut créé le Foment de la Sardana de Banyuls avec comme premier président Marc BALLESTE. Depuis, cette association n’a eu de cesse, en collaboration étroite avec toutes les municipalités, de promouvoir la culture catalane. Nous organisons ensemble les différentes manifestations et fêtes traditionnelles catalanes: - La Sant Jordi - La Sant Joan, avec défilé de la population, échange du pain et du vin ainsi que du bouquet de Saint Jean. Ce jour-là, nos germans d’Espolla et Rabos viennent chercher la flamme remise de main à main, de maire à maire. - Deux Aplecs de sardanes sont organisés : un de primavera et un de fi d’estiu. - Tous les jeudi de l’été, sont joués et dansés une ballada de sardanes sur la place principale du village. Une cobla porte le nom de la commune, la cobla « Sol de Banyuls ». Cette cobla existe depuis plus de 10 ans et participe à tous nos événements marquants. Des initiations à la sardane sont données aux enfants des écoles. Notre commune peut s’enorgueillir d’avoir été la 3ème ville du département déclarée « Ciutat Pubilla de la Sardana », en 1977. A ces différentes fêtes ou animations il faut ajouter la Fête Catalane de début de saison qui réunit castellers, gegants, cobles, correfocs,...   Jean-Michel SOLÉ, Batlle/Maire   Olivier CAPELL, Tinent/Adjoint à la culture
La mairie d'Argelès-sur-Mer participe au Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Argelers - ROSSELLÓ (05-05-2021)
Llibre Blanc de Catalunya Nord La catalanité à Argelès-sur-Mer se décline de diverses manières et nous tenterons de la développer davantage. De nombreuses actions ont été mises en œuvre: - Le retour des anciens noms catalans sur les panneaux dans le centre du village. - Le développement de la filière bilingue de la Maternelle au Lycée, avec un accent particulier sur le primaire. - L'enseignement du catalan pour adultes depuis plus de 20 ans au Casal de l'Albera et depuis quelques années avec Embarca't pour les parents des élèves de la filière bilingue. - L'aide aux associations culturelles ou patrimoniales qui contribuent au maintien des traditions catalanes: els Cantaïres d'Argelers, la Colla Gegantera, el Foment de la Sardana , el Casal de l'Albera , Capbreu,... - L'aide aux associations qui font vivre le catalan avec une dénomination catalane comme GranyotaRem (barques catalanes), TxaTxa Club (danses de salon), Serenitat (Yoga), Els Amics de la Barca Notre Dame de Consolation,... - La célébration des fêtes catalanes comme la Sant Jordi, la Sant Joan, els Goigs dels Ous, les Diades Catalanes, l'Aplec de sardanes, la Festa Major,...   Les projets envisagés sont dans l'optique de la multiplication du catalan dans l'espace public, sur les panneaux directionnels, l'utilisation plus prégnante du catalan dans la revue municipale Granotes, ainsi que dans les discours officiels. Il est prévu également le développement de la Casa de l'Albera et de son Musée du patrimoine et des traditions populaires. Enfin, dés que possible nous souhaitons renouer les liens avec la Catalunya Sud, en valorisant le patrimoine transfrontalier (les bornes marquant la frontière), la mise en réseau de notre Mémorial de la Retirada avec le Museu Memorial de l'Exili (MUME) de la Jonquera et les échanges scolaires, ...   Antoine PARRA, Batlle/Maire   Didier LAFOND, Regidor/Conseiller culture et transfrontalier
La mairie d'Angoustrine-Villeneuve-des-Escaldes participe au Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Angostrina i Vilanova de les Escaldes - ALTA CERDANYA (05-05-2021)
Llibre Blanc de Catalunya Nord  L'équipe municipale a mis, parmi ses principaux objectifs, la conservation du patrimoine local. Par conséquent, la défense, la préservation et la présence dans l'espace public de la langue de notre comarque (Cerdagne) et de notre culture sont des aspects auxquels nous prêtons attention.   Voici les actions que nous proposons et dans lesquelles nous nous engageons: - Nous sommes l'une des rares communes à proposer une école avec une section bilingue du CP au CM2. - Nous assurons l'utilisation des noms de lieux dans le respect des normes d'orthographe de Pompeu FABRE. - Depuis les élections de 2020, le magazine municipal de notre commune présente une version catalane de l'éditorial et de quelques articles. - Nous préparons la traduction en catalan du nouveau site Internet de la ville, angoustrine.info. - Nous avons rejoint le projet "Camí ramader de Marina, de la Cerdanya al Penedès" pour redécouvrir les liens que nous avons entretenus avec les peuples du Principat de Catalogne à travers l'ancienne route de transhumance entre la Cerdagne et le Penedès et ainsi travailler ensemble à la revitalisation de notre patrimoine commun. - Nous célébrons toujours la soirée de Sant Joan. Nous avons travaillé dur pour rendre possible, en adaptant la fête au règlement sanitaire alors en vigueur, la célébration du festival 2020.   Les projets que nous avons pour les années à venir sont les suivants: - Nous essayerons de proposer des documents officiels (par exemple des certificats de résidence) avec leur traduction en catalan. - Nous travaillons sur la présence du catalan dans les documents et répondeur de la mairie. - Nous travaillerons pour une signalisation bilingue. - Nous essaierons de proposer des cours de catalan et des cours de sardane pour adultes. - Une fois par semaine, nous proposerons un mot ou une expression catalane typique de la Cerdagne sur le compte Facebook de la mairie.   Christian PALLARÈS, Batlle/Maire
La mairie d'Alenya participe au Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Alenyà - ROSSELLÓ (05-05-2021)
Llibre Blanc de Catalunya Nord La commune d'Alenyà souhaite donner à la langue catalane toute sa place dans l'espace public et dans les écoles. Cela passe par le soutien financier et matériel aux associations qui promeuvent la pratique de la langue (Òmnium cultural, Ràdio Arrels, association locale Sempre Endavant). Nous faisons vivre les traditions catalanes, tout particulièrement la Sant Jordi avec l'organisation de différents évènements autour de la musique et de la littérature en catalan. Nous organisons également la Sant Joan. Nous sommes jumelés avec la commune de Celrà en Catalogne Sud et nous entretenons des échanges réguliers au travers d'un comité de jumelage et d’amitié entre les peuples (fête des fleurs, Correfocs). Ce jumelage a beaucoup évolué ces dernières années en passant de quelques rencontres culturelles à des échanges beaucoup plus réguliers y compris de défense de la démocratie (envoi d’observateurs internationaux à la demande du maire de Celrà lors du référendum du 1er octobre 2017, prêts d’exposition et actions conjointes pour la libération des prisonniers politiques, actions conjointes de défense de la démocratie, etc. Nous participons au mouvement de solidarité avec les prisonniers et exilés politiques sud-catalans. Nous avons collaboré avec les Angelets de la Terra en accueillant leur festival “Concert per la Llibertat” et leur expo-projection-débat “Visca per la Llibertat”.   Jean-André MAGDALOU, Batlle/Maire
La mairie d'Opoul-Périllos participe au Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Òpol i Perellós ROSSELLÓ (05-05-2021)
Llibre Blanc de Catalunya Nord   Il nous plaît souvent de rappeler que contrairement aux idées reçues notre commune est la commune la plus septentrionale des Pays Catalans. Très sensible à la cause catalane, notre commune n’a pas hésité à proposer votre exposition photographique mettant en évidence la violence de l’état espagnol lors de l’organisation du référendum du 1 er octobre 2017. Cette soirée avait été un véritable succès puisque plus d’une centaine de personnes avaient répondu présent. C’est ainsi que notre collaboration s’était poursuivie quelques mois plus tard avec l’organisation d’une « Trobada per la Llibertat » où poètes et musiciens avaient réussi à mettre en valeur certains de nos lieux les plus précieux avec leurs chansons et poèmes. Adhérer à votre label culturel quelques mois plus tard devenait alors une évidence. Vous connaissez autant que nous notre attachement à la culture catalane et ses valeurs universelles de paix et de tolérance. Le Catalan fait partie de notre histoire, de notre patrimoine, et comme tout patrimoine il est fragile. Il nous incombe de le sauvegarder et de le valoriser, cela faisait partie de notre programme et notre équipe municipale mettra tout en œuvre durant son mandat pour y parvenir et vous propose de développer les points suivants :   Culture - Organisation d’une journée pour la Sant Jordi avec un salon du livre - Sensibilisation aux coutumes et fêtes catalanes (Tio de Noël, feux de la Saint Jean, castells etc.) - Diffusion de chants de Noël sur les hauts parleurs de la commune   Jumelage - Projet de jumelage avec la commune la plus au sud de Catalogne afin de rassembler symboliquement le sud et le nord des Pays Catalans   Langue Catalane - Déploiement du bilinguisme dans l’espace public - Mise en place d’une version catalane du site de la commune - Introduction du catalan dans les documents administratifs communaux - Cours de catalan pour adultes - Enseignement du catalan à l’école primaire   Patrick SARDA, Maire   Jérémy SARDÀ, Agnès LAMBERT-MAGRIN, Mariane VONAU OMS, Conseillers
Livre Blanc de Catalogne Nord : 55 propositions et 55 municipalités pour la catalanité
(05-05-2021)
Les principaux axes du « Livre Blanc de Catalogne Nord » sont la normalisation de la présence du catalan dans l'espace public; l'enseignement en catalan; l'organisation de fêtes populaires et traditionnelles; les liens avec le reste des Pays Catalans; etc...   Le « Livre Blanc de Catalogne Nord » a été élaboré par les Angelets de la Terra avec l'aide de professeurs de l'Université de Perpignan, spécialisés dans la toponymie, l'histoire et l'enseignement du catalan, mais aussi plusieurs acteurs de la vie culturelle, associative et économique de notre département (voir la liste ci-dessous).   Le « Livre Blanc de Catalogne Nord » développe 55 propositions concrètes pour la catalanité qui ont été soumises à toutes les municipalités nord-catalanes.   55 municipalités participent au « Livre Blanc de Catalogne Nord » en y présentant leurs actions et les projets en lien avec la catalanité. De nombreuses autres communes souhaitent aussi participer à ce projet. C'est pourquoi une deuxième édition est déjà prévue, afin de donner une place à toutes les communes de Catalogne Nord et de faire un premier bilan.   L'association culturelle, autogérée et indépendante des Angelets de la Terra était à l'origine un groupe de supporters de l'USAP et des Dragons Catalans, de 2001 à 2009. Elle coordonne depuis 2010 un collectif autogéré et autofinancé de centaines de musiciens. En 2018, elle a organisé 4 festivals « Concerts per la Llibertat » pour la liberté et la démocratie avec la participation de 40 groupes. En 2019, une cinquantaine de communes ont accueilli leur exposition collective de photojournalisme « Visca per la Llibertat ». En 2020, 23 listes aux municipales ont porté le « Label Cultural » des Angelets de la Terra dont elles ont signé la charte et 14 d'entre elles ont gagné ces élections. Aujourd'hui, le « Livre Blanc de Catalogne Nord » reprend et développe les trois points de la charte de ce « Label Cultural »: langue, culture, pays.   Des exemplaires du « Livre Blanc de la Catalogne Nord » seront offerts à toutes les municipalités, participantes ou pas de cette première édition, à partir de la mi-mai 2021. Ainsi, il sera possible pour tous les élus et les habitants de se procurer ce livre dans les mairies.   Ont participé à la réalisation du « Livre Blanc de Catalogne Nord »: Berenguera Sunyer (psychologue), Christian Troadec (maire de Carhaix), Coleta Planas (conseillère pédagogique de catalan retraitée et poétesse), Daniela Grau (professeur de catalan retraitée), Geneviève Labat (chef d'entreprise), Gildas Girodeau (écrivain), Jaume Gubianas (dessinateur), Joan Peytaví Deixona (professeur d'université spécialiste en toponymie), Joan Planes (co-fondateur des Angelets de la Terra), Michel Leiberich (professeur d'université retraité), Nicolas Marty (professeur d'université spécialiste d'histoire économique et sociale), Olivier Poisson (président de L'ASPHAR), Pierre Lissot (directeur de l'Office Public de la Langue Catalane), Priscilla Beauclair (graphiste et journaliste au Travailleur Catalan), Ramon Faura-Llavari (chef d'entreprise), Rémy Farré (président de l'Associació Catalana d'Estudiants), Richard Bantegny (caméraman, photographe), Rita Peix (docteure en Etudes catalanes et transfrontalières, formatrice pour l'enseignement bilingue)...
La mairie de Tautavel participe au Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Talteüll ROSSELLÓ (01-05-2021)
Voici les actions déjà mises en place depuis de nombreuses années par notre prédécesseur Guy ILARY et ses équipes, et que nous allons perpétuer, ainsi que celles que nous allons instaurer.En effet notre commune, bien que plus proche géographiquement du département voisin de l’Aude, tient par cet acte à rappeler et renforcer son appartenance au Pays Catalan, chère à nos générations passées et malheureusement trop oubliée des jeunes générations.Le patrimoine catalan, tant culturel qu’historique, est à un moment charnière de notre époque. Pour qu'il ne tombe pas dans l’oubli, nous perpétuons lestraditionnelles:- Trobada gegantera (chaque 1er mai à Tautavel),- Calçotada- Sant JordiSans oublier les spectacles et pièces de théâtre en catalan, que nous proposons au public.D’autre part nous souhaitons développer le bilinguisme: dans l'espace public (notamment lors de nos « déambulations intelligentes et dégustations itinérantes »), dans les documents administratifs, dans l'enseignement à l’école.   Autre symbole fort, nous mettrons le drapeau catalan en extérieur sur la façade de la mairie et apposerons à notre logo sa version en catalan « L’aventura de l’Home ».ll faut d’ailleurs rappeler que l'Homme de Tautavel est le plus ancien Catalan connu (450 000 ans).Enfin le Conseil Municipal a récemment voté une délibération de soutien à lacandidature de la Sardane pour son inscription sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l’Humanité de l'UNESCO.A Tautavel, notre attachement à la culture catalane a toujours été fort et il le restera.   Francis ALIS, Batlle/Maire
Ramon Sala, historien et conférencier
(01-04-2021)
Docteur en histoire (Paris 4, 1987). Spécialiste de l'histoire des mentalités aux XVIIe et XVIIIe siècles en région catalane. Maître de conférences à l'Université de Perpignan, directeur de l'Institut Franco-Catalan, membre de l'ICRESS, Institut catalan de recherches en sciences sociales (en 1996). AuteurLe visage de la mort dans les Pyrénées catalanes : sensibilités et mentalités religieuses en Haut-Vallespir, XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles / Raymond Sala ; préf. de Pierre Chaunu / Paris : Économica , DL1991Histoire et mémoires pyrénéennes : Saint-Laurent de Cerdans / Raymond Sala / Canet-en-Roussillon : Trabucaire , DL 2015La mort dans le Haut Vallespir : 17e, 18e et 1ère moitié du 19e siècle : approche des sensibilités et des mentalités religieuses / Raymond Sala ; sous la direction de Pierre Chaunu / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1989Dieu, le roi, les hommes : Perpignan et le Roussillon, 1580-1830 / Raymond Sala / Canet : Llibres del trabucaire , 1996Un millénaire de cosmopolitismes féminins à Perpignan et à ses frontières : des saintes aux prostituées / Raymond Sala, Alain Tarrius, Joan Becat / Paris : l'HarmattanL'afer Xaupi : llibertins i devots a Sant Llorenç de Cerdans, 1730-1745 / Ramon Sala... ; [trad. del francès al català , Alà Baylac-Ferrer] / Perpinyà : Trabucaire , 1990L'Affaire Xaupi : libertins et dévots à Saint-Laurent de Cerdans : 1730-1745 / Raymond Sala ; préface de Pierre Chaunu / Perpinyà : TrabucaireTrabucaires et frontière(s) : de Barcelone à Perpignan par le Vallespir / Raymond Sala / Canet : Trabucaire , impr. 2010Trabucaires i frontera(es) Texte imprimé ; traduït al català per Joan Iglesias / Raymond Sala / Canet Trabucaire impr. 2012 impr. en EspagnePrats-de-Mollo et sa vallée aux XVIIe et XVIIIe siècles / Raymond Sala / Montpellier : Université Paul Valéry , 1972Migrations d'hier et d'aujourd'hui en Roussillon : Occitans, Espagnols, Marocains / Raymond Sala et Alain Tarrius / Canet : Trabucaire , 2000 Un millénaire de cosmopolitismes féminins à Perpignan et à ses frontières / Raymond Sala, Alain Tarrius, Joan BecatOccitans, espagnols et marocains : migrations d'hier et d'aujourd'hui en Roussillon / Tarrius Alain, Sala R. Edition Trabucaire, p., 2000 Préfacier, etc.Le concile de Perpignan (15 novembre 1408-26 mars 1409) : actes du colloque international (Perpignan, 24-26 janvier 2008) / sous la direction de Hélène Millet ; [préface de Raymond Sala] / Canet-en-Roussillon : Éd. Trabucaire , impr. 2009Trajectoires d'immigrants maghrébins : réseaux, fratrie et mobilité sociale / Abdelali Kerroumi ; préface de Raymond Sala / Paris [etc.] : l'Harmattan , DL 2006Histoire de la Catalogne : au-delà et en deçà des Pyrénées / Jean Claude Morera ; préface de Raymond Sala / Paris : l'Harmattan , DL 1992 Editeur scientifiqueLa ciutat i els poders : actes del Colloqui del 8è centenari de la Carta de Perpinyà = La ville et les pouvoirs : actes du Colloque du huitième centenaire de la Charte de Perpignan, 23-25 octobre 1997, [organisé par l'Institut catalan de recherches en sciences sociales et la Ville de Perpignan] / sous la direction de Louis Assier Andrieu et Raymond Sala / Perpignan : Presses universitaires de Perpignan , 2000 Directeur de publicationLa guerra de la sal : els angelets de la terra / Liceu Deodat de Severac, Ceret ; soto la dir. de Robert Megevand, Ramon Sala ; i la col.lab. de Jordi Costa i Roca / [S.l.] : [s.n.] , 1985Perpignan une et plurielle / sous la direction de Raymond Sala et Michelle Ros / Canet : Trabucaire , impr. 2004Perpignan une et plurielle Texte imprimé ; [postface de Jean Sagnes] / sous la direction de Raymond Sala et Michelle Ros / Canet Trabucaire impr. 2004 impr. en EspagneLa ville et les pouvoirs Texte imprimé ; sous la dir. de Louis Assier Andrieu et Raymond Sala / [organisé par l'Institut catalan de recherches en sciences sociales et la Ville de Perpignan] / Perpignan Université de Perpignan = Universitat de Perpinyà, ICRESS 2000 66-Saint-Estève Presses littéraires. AutresLa Vie religieuse à Perpignan sous les Rois de Majorque / Ramon SalaLa transhumància à Prats segles XVII-XVIII / Ramon Sala (2016)Estudis Vallespirencs - Centre Cultural Català del Vallespir / març 2008, Ramon Sala, Fentil Puig Moreno, Andreu Balent,...
Resultat de la recherche : {{ itemarecherchesauvegarde }}

Actualités :

Aucun resultat
{{resultatactualita.titre}}


Musiciens :

Aucun resultat
{{music.titre}} - {{music.nom}}


Photographes :

Aucun resultat
{{fotoperiodiste.titre}}


Poêtes :

Aucun resultat
{{poetes.titre}}


Villes :

Aucun resultat
{{ajuntamen.titre}} - {{ajuntamen.ville}}


Agenda :

Aucun resultat
{{agenda.titre}}