Ille-sur-Têt participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord

Les actions mises en place:

- Dès 2001, un conseiller municipal délégué avait été désigné et les premiers mariages et baptêmes civils en catalan réalisés. Aujourd'hui, c'est l'adjoint à la culture qui a délégation pleine sur la catalanité et il y a une « commission catalanité ». 

- Certains élus portent les couleurs du drapeau catalan en complément de leurs écharpes tricolores. 

- Le répondeur téléphonique de la mairie est bilingue.

- Il est à l'étude de proposer le bilinguisme pour les actes courants (certificats de résidence ou de mariage, actes de naissance ou de décès, etc.) et le Livret de famille.

- Soutien et promotion de la littérature catalane (Diades Ponsianes, Illa dels poetes, Troballibres, Teatrecat... ).

- Adhésion à « Espais Escrits », l'association qui regroupe les institutions qui supervisent et promeuvent la lecture et les études des écrivains de la littérature catalane.

- Visites de l'Hospici et du centre-ville en catalan avec Alain Sanchez.

- Plans d'aide en catalan pour la visite de l'Hospici et du site des Orgues.

- Mise en place de circuits littéraires avec des MP3 en catalan.

- Organisation de la Festa Major, Sant Joan, Sant Jordi, Goigs dels Ous, pessebre, « ballades » de sardanes, Tió de Nadal, castanyada et les fêtes de quartiers. Les noms de ces fêtes sont communiqués en catalan.

- Ateliers de cuisine traditionnelle catalane, introduite aussi dans notre restauration collective.

- Soutien aux cours de langue catalane pour les adultes, mais aussi dans les écoles et au collège avec des classes bilingues ou d'initiation (APLEC).

- Mise en place régulière de plaques de rues en catalan.

- Correction de l'orthographe des toponymes dans le cadastre..

- Mise en place d'une signalétique directionnelle bilingue.

- Le nom de la ville est bilingue sur les panneaux aux entrées.

- Panneaux bilingues sur les façades des bâtiments municipaux.

- Panneaux d'affichage électronique, affichage et avis à la population bilingues.

- Accueil et communication en catalan sur les sites patrimoniaux.

- Inciter les membres du réseau associatif et les commerçants à communiquer en catalan.

- Activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes à la médiathèque où nous disposons d'un fonds documentaire en catalan.

 

William BURGHOFFER, alcalde/batlle (maire)

Président de la Communauté de Communes Roussillon-Conflent

Jérôme PARRILLA, tinent (adjoint à la culture)

Resultat de la recherche : {{ itemarecherchesauvegarde }}

Actualités :

Aucun resultat
{{resultatactualita.titre}}


Musiciens :

Aucun resultat
{{music.titre}} - {{music.nom}}


Photographes :

Aucun resultat
{{fotoperiodiste.titre}}


Poêtes :

Aucun resultat
{{poetes.titre}}


Villes :

Aucun resultat
{{ajuntamen.titre}} - {{ajuntamen.ville}}


Agenda :

Aucun resultat
{{agenda.titre}}