Participa a la "Nit de Poesia" organitzada pels Angelets de la Terra, en setembre de 2012, en l'Anthropo al barri Sant Mateu de Perpinyà, en el marc de la sisena Setmana per la Llengua.
Bel Olid (Mataró, 4 d'octubre de 1977), és una escriptora i traductora catalana.
Trajectòria professional
Bel Olid s'ha dedicat a la docència, a la traducció i a l'escriptura, i ha assumit, a vegades, responsabilitats institucionals. És professora de Didàctica de la Llengua i la Literatura i de les Ciències Socials a la Universitat Autònoma de Barcelona, universitat en la qual es va llicenciar en traducció i interpretació. Com a traductora s'ha dedicat a la traducció literària, principalment d'obres de literatura infantil, i a la traducció audiovisual. Ha traduït de l'alemany, l'anglès, el francès, l'italià i el castellà.
Des de març de 2015 és la presidenta de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. Anteriorment, des de 2013 a 2015, va ser presidenta del Consell Europeu d'Associacions de Traductors Literaris (CEATL - Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires).
Col·labora en diversos mitjans culturals, en la premsa escrita, la ràdio i la televisió. Ha publicat al diari Ara, i a les revistes Tentacles, Núvol i Catorze, entre d'altres.
El 2017 es presentà a les llistes de la CUP a les eleccions al Parlament de Catalunya.
Activitat literària
Va publicar el seu primer conte l'any 2009, Crida ben fort, Estela! El 2011 varen veure la llum dues obres més: la novel·la Una terra solitària (Empúries, 2011) i un assaig sobre els estereotips de gènere, Les heroïnes contraataquen: models literaris contra l'universal masculí a la literatura infantil i juvenil (Pagès, 2011).
L'any següent publicà La mala reputació (Proa, 2012), un recull de narrativa breu i l'any 2016 un nou recull de relats, Vents més salvatges (Empúries, 2016).
Com a autora de literatura gaudeix d'una gran acceptació entre la crítica especialitzada i el públic lector, la qual cosa ha comportat un reconeixement sostingut a través de diversos premis.
Obra
Tina Frankens: que la vida ens sigui veritat (Barcelona: Fanbooks, 2018)
Les heroïnes contrataquen: models literaris contra l'universal masculí a la literatura infantil i juvenil (Lleida: Pagès, 2011)
Una terra solitària (Barcelona: Empúries, 2011)
La mala reputació (Barcelona: Proa, 2012)
Vides mínimes (Barcelona: Llibres Artesans, 2014)
Passions mínimes (Barcelona: Llibres Artesans, 2014)
Vents més salvatges (Barcelona: Empúries, 2016)
Vides aturades (Badalona: Ara Llibres, 2017)
Feminisme de butxaca: kit de supervivència (Barcelona: Angle, 2017)
Follem? (Bridge, 2019)
A contrapèl O per què trencar el cercle de depilació, submissió i autoodi (Barcelona: Edicions Destino, 2020)
Traduccions
De l'alemany al català
2005: Miko. He estat jo, mare! [Ich war's, Mama!] de Brigitte Weninger
2005: Miko. Visca, és el meu aniversari! de Brigitte Weninger.
De l'anglès al català
2002: Joc de noms [Name Games] de Theresa Breslin
2005: Casa meva de Kenny Rettore
2005: Al llit! A la banyera! de Kenny Rettore
2005: Bona nit, rateta [Little Mouse, Good Night] de Dugald Steer
2005: T'estimo, rateta [Little Mouse, I Love You] de Dugald Steer
2006: Misión Silverfin [Silverfin] de Charles Higson
2006: Nit de fantasmes de Chris Mould
2006: Música experimental: de John Cage en endavant [Experimental Music. Cage and Beyond] de Michael Nyman
2006: Les estrelles del futbol [David's Dream Team and Zini's All-Stars] de Steve Smallman
2007: El carreró de la por. de Chris Mould
2007: Ni pensar-hi, Drac!: titelles de dit [Don't You Dare, Dragon!]. d'Annie Kubler
2009: Un gorrió a la farina del forner [Sparrow in the Baker's Dust] de Leroy Cardwell
2009: Feminisme i història de l'art. de Linda Nochlin
2009: L'angus, pintallavis i morrejades [Angus, Thongs and Full-Frontal Snogging] de Louise Rennison
2012: Coco i Piu [Croc and Bird] d'Alexis Deacon
2012: L'home de la lluna [The Man in the Moon] de William Joyce
2013: Anem a caçar un ós [We're Going on a Bear Hunt] de Michael Rosen
2013: El gegant egoista [The Selfish Giant] d'Oscar Wilde
De l'anglès al castellà
2001: Así sea [So Mote It Be]. d'Isobel Bird
2001: Criminales [Criminals: a Novel] de Margot Livesey
2003: ¿Qué ves, del derecho y del revés? [I Spy]. de Walter Wick
2005: Gregor. La profecía del gris [Gregor and the Prophecy of Bane]. de Suzane Collins
2005: La lavadora de Lola [Wanda's Washing Machine] d'Anna McQuinn
2006: Hasta luego, cocodrilo! [See You Later, Alligator!] d'Annie Kubler
2006: Música experimental: de John Cage en adelante [Experimental Music. Cage and Beyond]. de Michael Nyman
2006: Los ases del fútbol [David's Dream Team and Zini's All-Stars]. de Steve Smallman
2007: Ni se te ocurra, dragón!: marionetas de dedo [Don't You Dare, Dragon!]. d'Annie Kubler
2008: ¿Qué hora es, Lobo? [What's the Time, Mr. Wolf?]. d'Annie Kubler
Del castellà al català
2006: Un dia a la platja [Un día de playa] de Violeta Denou
2006: Em disfresso! [¡Me disfrazo!] de Violeta Denou
2008: Habitacions tancades [habitaciones cerradas] de Care Santos
2010: Anem a veure el pare [Vamos a ver a papá!. de Lawrence Schimel
2011: Un avi, sí! [Un abuelo, sí!] de Nelson Ramos
Del català al castellà
2007: Cuentos y leyendas de África [Un meravellós llibre de contes de l'Àfrica per a nens i nenes] d'Anna Soler-Pont
Del francès al català
2003: Dalí íntim: dibuixos, apunts i paraules entre contemporanis.
2009: Coses que passen [Rapport sur moi] de Grégoire Bouillier
Del francès al castellà
2004: Suspiro [Soupir] d'Ananda Devi
2010: Larousse del bricolaje
2013: Balcones y terrazas
2013: Rosas
De l'italià al català
2013: Romanticidi [Romanticidio] de Carolina Cutolo
De l'italià al castellà
2013: Romanticidio [Romanticidio] de Carolina Cutolo
Premis literaris
2009 — Premi QWERTY de Btv al millor llibre infantil (2009): Crida ben fort, Estela!.
2010 — Premi Rovelló d'assaig sobre literatura infantil i juvenil: Les heroïnes contraataquen: models literaris contra l'universal masculí.
2010 — Premi Documenta: Una terra solitària.
2012 — Premi Roc Boronat: Celobert amb papallones [La mala reputació].