2ème Rencontre Sans Frontières: 40 mairies se réunissent à Bàscarà


Les élus présentent leurs projets lors de la 2ème Rencontre Sans Frontières à Bàscara. - Nathalie Regond Planas, maire de Sant Genís de Fontanes, et les membres de l'association porteuse du projet présentent Camí de Mar, un projet qui relie Argelers à Malgrat. - Christian Grau, maire de Cervera de la Marenda, participe au Camí de Mar et explique un projet avec Portbou. - Jordi Castellà, conseiller municipal de Canet de Mar, souhaite participer au Camí de Mar et propose de faire la route carolingienne. - Yves Escape, conseiller municipal de Pesillà de la Ribera: projet de centre d'interprétation des caves des villages catalans. - Ramon Padrós, maire de Sant Martí d'Albars: route du bétail de la Haute Cerdagne à Vilanova de la Geltrú. - Joan Llauró, conseiller municipal de Darnius: créer un outil pour rassembler et promouvoir tous les projets. - Jordi Rotllant, maire de Sant Hilari Sacalm: regrouper tout le réseau routier. - Josep Maria Tegido, conseiller municipal d'Espolla: agenda culturel Nord-Sud, promotion des musiciens de la Catalogne Nord. - Josep Agustí Faiges, conseiller municipal de La Guingueta d'Ix présente deux projets avec Baixa Cerdanya. Quarante communes du nord et du sud de la Catalogne se sont réunies à Bàscara, le 18 mai 2024. Le but est « d’effacer la frontière mentale et de travailler sur des projets communs » pour établir une relation fluide. Maires et conseillers d'une quarantaine de communes catalanes des deux côtés des Pyrénées se sont réunis à Bàscara (Alt Empordà) pour la deuxième rencontre des communes sans frontières. Organisé par l'association culturelle Angelets de la Terra, il vise à tisser des liens entre le nord et le sud de la Catalogne et à maintenir sur le long terme la relation, "renforcée par le processus indépendantiste". Le président des Angelets de la Terra, Ramon Faura, a expliqué : « Il y a un problème d'ignorance entre le nord et le sud ». Et il a ajouté que ces réunions visent à remédier à cette situation. "Nous devons effacer la frontière mentale et travailler sur des projets communs", a-t-il déclaré. L'événement a débuté avec l'inauguration de l'exposition photographique itinérante sur le processus d'autodétermination de la Catalogne. En même temps, les représentants de chaque mairie ont signé la lettre commune des municipalités catalanes, dans laquelle dix points sont convenus en faveur de l'augmentation des relations des deux côtés des Pyrénées, en plus de promouvoir la langue et la culture catalanes. "Nous avons un problème d'ignorance entre le nord et le sud et entre le sud et le nord", a déclaré Faura. "Malgré trente ans de subventions européennes pour développer les relations transfrontalières, peu de choses ont été faites", a-t-il critiqué. "Les rencontres doivent être catalanes-catalanes et non franco-espagnoles et les frontières mentales, physiques et linguistiques imposées par les Etats doivent être effacées." "L'objectif est de créer un espace commun et nous pensons qu'il faut commencer par les communes, qui sont les plus proches des gens", a-t-il ajouté. A cet effet, dans les réunions de communes sans frontières, des rencontres rapides sont organisées entre maires ou conseillers de communes ayant des aspects communs, que ce soit par volume de population ou par objectifs similaires, afin qu'ils apprennent à se connaître. "Il est important de commencer à créer une amitié, puis de penser à des projets contractuels", a expliqué Faura. « Nous avons tous beaucoup à gagner ; du nord, nous apportons des choses positives au sud et vice versa.

Il y a 1188 actualités sur Angelets de la Terra

Los Masos participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Masos (Els) CONFLENT (25-05-2022)
Nous avons connu à Los Masos, dans les années 40 et 50 et même au-delà sûrement, l'école où il était interdit de parler catalan, alors que dans la rue les gens nous interpellaient toujours dans cette langue. A cette époque, l'institutrice utilisait cette langue pour nous aider à assimiler les règles de grammaire et d’orthographe, comme les accents circonflexes ou les « pharaons » ( Què vols, què farem, macaronis ?), sans respecter les interdictions qui lui avaient été faites par I’Education Nationale. Nous souhaitons ardemment que Ie nom de notre village retrouve son orthographe d’origine « Els Masos », comme beaucoup d'autres noms sur Ie territoire. Nous souhaitons aussi mettre Ie nom des rues en catalan, mais pour cela il faut trouver le financement nécessaire. Nous fêtons la Sant Joan et la Festa Major qui clôture l’été. « Pays catalan » est inscrit à chaque entrée du village et nous sommes favorables à ce nom pour le département, comme pour la région « Occitanie-Pays Catalan ». Nous aimerions donner des cours de catalan pour les adultes, comme nous le faisons pour les enfants de l'APLEC avec I’aide financière du SIOCCAT et du Conseil Départemental. Une section bilingue à I'écoIe de Los Masos serait peut-être exagérée, mais selon nous ça serait tout de même nécessaire. Nous avons une collection d'œuvres en catalan dans la bibliothèque municipale. Je ne manque jamais de clôturer mes discours officiels par un mot en catalan. La commune n'ayant pas d’écusson, j'ai souhaité en créer un aux couleurs de la Catalogne et représentant nos deux anciennes cultures principales: la grappe de raisin Cryniana et I’olivier.   Guy CASSOLY, alcalde/batlle (maire) Président du SI du canal de Bohère
Llauro participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Llauró ROSSELLÓ (24-05-2022)
La particularité de nos plaques de rues est que leurs noms en catalan ne correspondent en rien aux noms de rue en français. Il a fallu attendre la fin des années 70 pour qu’enfin, des noms officiels soient donnés aux rues d’un village vieux de plus de mille ans ! Malheureusement, ce sont des noms d’arbres qui ont été choisis. Il faudra attendre 2001 pour qu’un travail mémoriel commence auprès des plus anciens Llauronencs afin de retrouver les appellations catalanes. Après deux années de recherche et d’entretiens, les rues du village se sont dotées de plaques de céramique avec le blason de Llauró et leurs noms en catalan, permettant de retracer l’histoire mémorielle du village. Avec la disparition de l'industrie du bouchon et le départ inévitable des anciens, certaines traditions ont périclité. Il faut attendre le début des années 2000 pour voir pour la première fois la célébration de la Sant Jordi avec des écrivains invités, l’organisation du Tio de Nadal et l'initiation au catalan à l'école avec l’APLEC. De plus, des colles « castelleres » ont été programmées.  Du temps des « tapers », la journée du 11 novembre, fête du village et fête nationale était « célébrée avec l’éclat nécessaire par la municipalité ». Ce n’est qu’en 2015, après plus de vingt ans d’absence, qu’une cobla est venue faire danser les Llauronencs sur la place du platane. Une tentative de cours de sardane s’en est suivie mais sans succès. La municipalité offre une grillade à l'occasion des Focs de Sant Joan. La traditionnelle confection et distribution du bouquet de la Sant Joan subsiste.  En 2016, la municipalité a installé à l’entrée de la commune le panneau « Pays Catalans ». Le drapeau sang et or flotte sur la façade de la mairie, à côté de la plaque « Ajuntament » offerte par le SIOCCAT.    Alain BÉZIAN, alcalde/batlle (maire) Sylvie MARTIN, regidora (conseillère municipale)
Ille-sur-Têt participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Illa ROSSELLÓ (24-05-2022)
Les actions mises en place: - Dès 2001, un conseiller municipal délégué avait été désigné et les premiers mariages et baptêmes civils en catalan réalisés. Aujourd'hui, c'est l'adjoint à la culture qui a délégation pleine sur la catalanité et il y a une « commission catalanité ».  - Certains élus portent les couleurs du drapeau catalan en complément de leurs écharpes tricolores.  - Le répondeur téléphonique de la mairie est bilingue. - Il est à l'étude de proposer le bilinguisme pour les actes courants (certificats de résidence ou de mariage, actes de naissance ou de décès, etc.) et le Livret de famille. - Soutien et promotion de la littérature catalane (Diades Ponsianes, Illa dels poetes, Troballibres, Teatrecat... ). - Adhésion à « Espais Escrits », l'association qui regroupe les institutions qui supervisent et promeuvent la lecture et les études des écrivains de la littérature catalane. - Visites de l'Hospici et du centre-ville en catalan avec Alain Sanchez. - Plans d'aide en catalan pour la visite de l'Hospici et du site des Orgues. - Mise en place de circuits littéraires avec des MP3 en catalan. - Organisation de la Festa Major, Sant Joan, Sant Jordi, Goigs dels Ous, pessebre, « ballades » de sardanes, Tió de Nadal, castanyada et les fêtes de quartiers. Les noms de ces fêtes sont communiqués en catalan. - Ateliers de cuisine traditionnelle catalane, introduite aussi dans notre restauration collective. - Soutien aux cours de langue catalane pour les adultes, mais aussi dans les écoles et au collège avec des classes bilingues ou d'initiation (APLEC). - Mise en place régulière de plaques de rues en catalan. - Correction de l'orthographe des toponymes dans le cadastre.. - Mise en place d'une signalétique directionnelle bilingue. - Le nom de la ville est bilingue sur les panneaux aux entrées. - Panneaux bilingues sur les façades des bâtiments municipaux. - Panneaux d'affichage électronique, affichage et avis à la population bilingues. - Accueil et communication en catalan sur les sites patrimoniaux. - Inciter les membres du réseau associatif et les commerçants à communiquer en catalan. - Activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes à la médiathèque où nous disposons d'un fonds documentaire en catalan.   William BURGHOFFER, alcalde/batlle (maire) Président de la Communauté de Communes Roussillon-Conflent Jérôme PARRILLA, tinent (adjoint à la culture)
Formiguères participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(24-05-2022)
Notre municipalité est engagée dans plusieurs actions en faveur de la catalanité: - Le catalan est parfois employé lors des conseils municipaux. - Le conseil municipal comprend un élu délégué et une commission catalanité. - Il y a un drapeau catalan sur la façade de la mairie. - Les plaques de rues, places, lieux-dits, etc. sont en catalan. - Nous avons fait corriger l'orthographe des toponymes dans le cadastre. - Inciter les commerçants à donner de la visibilité à la langue catalane. - Fonds documentaire en catalan à la médiathèque. - Initiation à la langue catalane à l'école primaire. - Les employés municipaux sont invités à suivre un apprentissage du catalan. - Nous organisons les Goigs dels Ous, le pessebre vivent, des « ballades » de sardanes, Fête du Jumelage avec Valldemossa (Mallorca). Nous programmons des castellers et des gegants. Nous envisageons d'autres actions: - Organiser la Festa Major, la Sant Joan, la Sant Jordi, une castanyada et une calçotada. - Nous communiquerons les noms de toutes ces fêtes traditionnelles en catalan. - Proposer des cours de catalan pour les adultes. - Mettre à l'honneur le catalan dans le bulletin municipal et sur la page Facebook. - Bilinguisme pour le répondeur téléphonique mairie, le site Internet, le papier à en-tête, le slogan de la commune, les cartons d'invitations et cartes de vœux. - Annoncé par un affichage que l'accueil peut être fait en catalan en mairie et dans les autres sites municipaux. - Bilinguisme pour les actes courants (certificats de résidence ou de mariage, actes de naissance ou de décès, etc.) et le livret de famille bilingue. - Panneaux « Pays Catalan » et nom de la commune en bilingue aux entrées. - Plaque « Ajuntament » sur la façade de la mairie et bilingues sur les bâtiments municipaux. - Panneaux en catalan (et autres langues) pour expliquer le patrimoine communal. - Célébration des mariages en catalan.   Nous sommes favorables au changement de nom du département par « Pays Catalan » ou un nom avec les mots Catalan ou Catalogne et à une consultation populaire sur tout le département avec des urnes dans chaque commune pour décider de ce nom. Nous souhaitons l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud lors du salon des maires. Nous souhaitons que l'OPLC propose un service de traduction gratuit et soutienne l'implantation de panneaux de signalisation routière bilingues.   Philippe PETITQUEUX, alcalde/batlle (maire)  Serge VAILLS, primer tinent (premier adjoint)
Estavar participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Estavar ALTA CERDANYA (22-05-2022)
La mairie d'Estavar est déjà impliquée de diverses manières dans le maintien ou le renforcement de la catalanité : - Le maire et les autres élus formulent systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique et lors des conseils municipaux. - Lors des actes officiels, des élus portent les couleurs du drapeau catalan en complément de leurs écharpes tricolores. - Le conseil municipal comprend un élu délégué à la catalanité. - Présence régulière de la langue catalane sur la page Facebook et le bulletin municipal .  - Cartons d'invitations et cartes de vœux en bilingue. - Les secrétaires ne parlent pas catalan donc il y a un traducteur électronique à l'accueil. - Célébration des mariages en catalan. - Un panneau « Pays Catalan » est présent aux entrées de la commune et un drapeau catalan sur la façade de la mairie.  - Apposition sur le logo d'Estavar de la mention « Estavar en Pays Catalan », depuis le jour du changement du nom de la Région. - Les plaques de rues, places et lieux-dits sont en catalan et portent parfois le nom de personnalités catalanes. - Correction de l'orthographe des toponymes dans le cadastre. - Panneaux en catalan (et autres langues) pour expliquer le patrimoine communal. - Organisation de la Festa Major, la Sant Joan (passage de la flama del Canigó entre Estavar et Llívia), els Reis Mags, el pessebre vivent, castanyada et du Festival du cinéma transfrontalier entre Estavar et Llívia. Nous communiquons le nom de toutes ces fêtes en catalan.  - Fonds en catalan très important à la bibliothèque municipale. - Initiation à la langue catalane avec l'APLEC pour tous les enfants du RPI Err-Estavar, du CP au CM2. - Nous œuvrons pour la création d'une filière bilingue publique. - Soutien financier à la Bressola. - Activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes.  - Les employés municipaux sont invités à suivre un apprentissage du catalan. Nos projets pour ce mandat: - Plaque « Ajuntament » sur la façade de la mairie. - Cartes de visite des élus, livret de famille, répondeur téléphonique et site Internet bilingues. - Panneaux d'affichage électronique, affiches et avis à la population bilingues - La bibliothèque organise des activités en catalan.  - Cours de catalan pour les adultes.    Nous sommes favorables au changement de nom du département par « Pays Catalan » ou « Catalogne Nord » et à une consultation populaire sur tout le département avec des urnes dans chaque commune.   Laurent LEYGUE, alcalde/batlle (maire) Président du SIVM de la Haute vallée du Sègre
Espira-de-Conflent participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(22-05-2022)
- La mairie soutient l’association “Traditions et patrimoine d’Espira-de-Conflent” dont le but est de promouvoir le patrimoine et de conserver et animer les traditions ancestrales du village ( confection de bunyetes, diverses expositions, projet de marché médiéval lors de la journée du patrimoine,…) - Lors du carnaval les enfants du village, déguisés et masqués font le tour des maisons pour récolter de quoi faire un “picolet”. Petits et grands se réunissent pour savourer de délicieuses omelettes, avec la récolte du “Picolet”. - Castanyada organisée par le comité des fêtes. - Il y a des cours de Catalan pour les adultes - La municipalité soutient le collectif Val’Llech qui fédère producteurs et habitants de la vallée du Llech ( territoires d’Estoher et d’Espira de Conflent), afin d'œuvrer au bien vivre ensemble dans le respect et la valorisation de l’environnement. - Ce collectif organise le marché festif Val’Llech. Roger PAILLES, alcade/batlle (maire)
Claira participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Clairà ROSSELLÓ (22-05-2022)
La proposition des Angelets de la Terra est en résonance avec les projets culturels que nous développons : - Sant Jordi : nous offrons des poèmes, roses et dédicaces de livres. - Focs Sant Joan : nous confectionnons les bouquets traditionnels pour les offrir lors de cette fête si conviviale.  - Nous accueillons nos nouveaux habitants avec des sardanes et au son des Cobles. Nous leur proposons un itinéraire pour découvrir l'histoire et le patrimoine de la commune.  - Notre « Festa Major » est célébrée à l’automne, lors de la fête des vendanges, à la Saint-Vincent. - Le « Tió de Nadal » est réalisé à Noël par nos jeunes Clairanencs. - Nous avons donné le nom de « Bon dia » à notre gazette municipale qui porte fièrement les couleurs catalanes et dans laquelle nous mettrons le catalan à l'honneur. - Des panneaux « Pays Catalan » et le nom de la commune en bilingue sont présents aux entrées. - Drapeau catalan sur la façade de la mairie. - Nous avons fait corriger l'orthographe des toponymes dans le cadastre. - Cours de catalan pour les adultes. Nous envisageons de mettre en place d'autres actions en faveur de la catalanité: - Organiser Els Goigs dels Ous, Els Reis Mags, El pessebre vivent, Castanyada et Calçotada. - Slogan de la commune, cartons d'invitations et cartes de vœux en bilingue. - Proposer une initiation à la langue catalane à l'école primaire. - Proposer des activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes. Je suis favorable à l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud. Marc PETIT, alcalde/batlle (maire) Conseiller départemental
Les Angles participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Angles (Els) CAPCIR (22-05-2022)
Notre commune valorise son identité culturelle catalane tout au long de l'année: - Le maire et les élus disent systématiquement quelques mots en catalan lors de chaque intervention publique.  - Le conseil municipal comprend un délégué à la catalanité.  - Présence de la langue catalane dans le bulletin municipal, la page Facebook et sur le site Internet qui porte l'extension « .cat ».  - Un affichage annonce que l'accueil peut être fait en catalan à la mairie où le répondeur est bilingue.  - Drapeau catalan et l'inscription « Ajuntament » à la façade de la mairie. - Panneaux « Pays Catalan » aux entrées de la commune. - Plaques de rues et panneaux de signalisation routière bilingues. - Panneaux bilingues qui expliquent le patrimoine communal.  - Fonds en catalan à la médiathèque.  - Célébration de mariages en catalan.  - Nous organisons de nombreuses fêtes traditionnelles tout au long de l'année: la Festa Major, la Sant Joan, les Reis Mags, le pessebre, balls et aplecs de sardanes toute l'année, Tió de Nadal, Castanyada i vi nou. Nous utilisons le nom en catalan de toutes ces fêtes.  - Nous proposons une initiation à la langue catalane à l'école primaire, ainsi que des activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes. - Les employés municipaux sont invités à suivre un apprentissage du catalan.   Michel POUDADE, alcalde/batlle (maire)
Corbère participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(21-05-2022)
Je fais partie de ceux qui ont appris le Français à quatre ans en entrant à l'école. De ceux qui réfléchissent en Catalan et qui ensuite traduisent. Dans mon village de Corbère nous sommes encore quelques-uns à user de notre langue maternelle. Le fait de s'exprimer autrement qu'en Franco-Anglais apporte une certaine convivialité qui fait tant défaut de nos jours.   Voici nos actions en faveur du catalan: - La maire et les autres élus formulent systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique. - Lors des actes officiels, des élus portent les couleurs du drapeau catalan en complément de leurs écharpes tricolores. - Le conseil municipal comprend un élu délégué à la catalanité et nous envisageons de créer une "Commission catalanité". - Le bulletin municipal et notre page Facebook mettent le catalan à l'honneur. - Un panneau "Pays Catalan" et le nom de la commune bilingue sont présents aux entrées. - Il y a un drapeau catalan et une plaque « Casa de la Vila » sur la façade de la mairie. - Certaines plaques de rues, places et lieux-dits sont en catalan. - Nous avons fait corriger l'orthographe des toponymes. - Nous organisons les fêtes traditionnelles suivantes dont nous communiquons les noms en catalan : Festa Major, Sant Joan, El Goig dels Ous, El pessebre, Balls et aplecs de sardanes : toute l'année ! Nous envisageons de faire une castanyada. - Nous disposons d'un fond documentaire en catalan à la bibliothèque. - Nous effectuons des échanges avec Corbera de Llobregat. - Nous proposons une initiation à la langue catalane à l'école primaire et nous œuvrons pour la création d'une filière bilingue publique. - Nous proposons des activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes.   Nos projets: - Répondeur téléphonique mairie. - Annoncer par un affichage que l'accueil du public peut-être fait en catalan en mairie - Proposer de céléber des mariages en catalan ou en bilingue. - Panneaux bilingues sur les bâtiments municipaux. - Proposer des cours de catalan pour les adultes.   Nous sommes favorables au changement de nom du département par « Pays Catalan » ou « Pyrénées Catalanes ». Nous souhaitons l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud. L'OPLC doit avoir plus de moyens pour aider les communes à développer l'enseignement du catalan et augmenter sa présence dans l'espace public.   Joseph SILVESTRE, batlle/alcalde (maire) Jean-Christophe GUINCHARD, regidor (conseiller délégué à la catalanité)
Corneilla-la-Rivière participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Cornellà de la Ribera ROSSELLÓ (21-05-2022)
La commune n’a jamais rompu le lien avec ses racines qui passent par le catalan, sa culture et ses traditions. La volonté perdure de ne pas voir disparaître cette langue qui a bercé notre enfance et celle de nos parents ou grands-parents, sous la bienveillance du Canigou et de Força Real. Nous œuvrons pour que cette transmission se fasse également avec tous les catalans d’adoption installés ou qui arrivent dans notre village.  Nos actions en faveur de la catalanité: - Les panneaux d’entrée et sortie du village ont une double signalétique. - L’enseignement du catalan à l’école s’effectue de la grande section de maternelle au CM2 grâce à l’intervenante de l’APLEC. - « L’association des cinq villages de Catalogne de nom Cornellà » existe depuis de nombreuses années. Nous sommes jumelés avec les communes de Cornellà del Terri, près de Girona (Gérone) et Cornellà del Llobregat, près de Barcelona. - En période de festivités les sardanes, menées par la cobla « Tres Vents », ont toujours été présentes au village.  - La tradition des feux de la « Sant Joan » qui remonte à la nuit des temps a toujours été maintenue. - Les « Goigs dels ous » se perpétuent, sous la forme très appréciée, de la traditionnelle omelette pascale confectionnée avec les œufs et les différents ingrédients donnés par les villageois. Le tout se déguste à l’espace Força Real le dimanche de Pâques. - Tout bulletin municipal paru ou à paraître réserve sa dernière page à Émile Péronne qui, par ses écrits, nous raconte l’authentique histoire de ces hommes et femmes fiers de leur identité et amoureux de leur village. - Nous avons mis en place une « Diada Catalana » le 1er mai, pour la festa major. - Les noms des fêtes catalanes sont communiqués en catalan.  - Le maire et d'autres élus formulent-ils systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique. - Les cartons d'invitations et cartes de vœux sont en bilingue. - Il est annoncé par un affichage que l'accueil du public peut être fait en catalan en mairie. - Des panneaux « Pays Catalan » et avec le nom de la commune en catalan sont présents aux entrées. - Il y a un drapeau catalan sur la façade de la mairie. - Nous avons fait corriger l'orthographe des toponymes dans le cadastre. - Nous proposons des activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes. Nous sommes favorables au changement de nom du département par « Pays Catalan » ou un nom avec les mots Catalan ou Catalogne. Nous souhaitons l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud. Nous souhaitons que l'OPLC ait plus de moyens pour aider les communes à développer l'enseignement du catalan et sa présence dans l'espace public.   René LAVILLE, alcalde/batlle (maire) Fabienne RÉDO, regidora (conseillère) Stéphane LORD, tinent (adjoint)
Resultat de la recherche : {{ itemarecherchesauvegarde }}

Actualités :

Aucun resultat
{{resultatactualita.titre}}


Musiciens :

Aucun resultat
{{music.titre}} - {{music.nom}}


Photographes :

Aucun resultat
{{fotoperiodiste.titre}}


Poêtes :

Aucun resultat
{{poetes.titre}}


Villes :

Aucun resultat
{{ajuntamen.titre}} - {{ajuntamen.ville}}


Agenda :

Aucun resultat
{{agenda.titre}}