Mithė Pull Sanyas: « Nous avons partagé la même histoire, nous sommes encore unis par la même culture et nous avons une langue commune."
(30-10-2023)
Ce discours a été rédigé et lu par Mithė Pull Sanyas, membre du Comitè d’agermanament de Sant Cebrià de Rosselló, lors de l'inauguration de la Festa Major 2023 de Sant Cebrià de Vallalta.
Sant Cebrià de Vallalta . Festa major 2023
Molt bona nit !
Senyor alcalde, senyores regidores de cultura i festes , autoritats, amics, familiars, veïns i veïnes de Sant Cebrià de Vallalta, moltes gràcies, és sempre un plaer de venir a casa d’uns bons amics.
A casa nostra, a Catalunya Nord no tenim l’hàbit ,ni la cultura del pregó i la festa major s’inaugura amb el discurs del batlle de la vila. Ja sé que habitualment ,els pregons els solen fer personatges de prestigi i la meva persona no té cap mérit extraordinari, entenc que l’encàrrec de fer el pregó de la vostra festa major és un honor i una gran responsabilitat per això estic molt agraïda i molt emocionada de fer el pregó d’aquest any en nom del Comitè d’agermanament de Sant Cebrià de Rosselló.
Si em trobo avui en aquest lloc al costat de les autoritats i davant tots vosaltres és perquè dels anys 2010 fins als anys 2015 vaig tenir càrrecs de secretària i de presidenta al si del Comitè d’agermanament del meu poble. Un agermanament que va néixer de la voluntat de tres companys el Bernat, el Joan Pau i jo mateixa de lligar i desenvolupar vincles amb un poble de Catalunya Sud per trobar-nos dins un esperit d’amistat i de convivència .Un dia, l’atzar va portar els companys Bernat i Joan Pau fins a Sant Cebrià de Vallalta i tot passejant pel poble es van encontrar amb uns electes de l’ajuntament i va ser com una evidència el desig de trobar-se de nou, per concretitzar trobades i intercanvis. En el cas nostre l’agermanament tenia tot el seu sentit. Aprofito per agraïr totes les persones que ens van fer costat tot al llarg d’aquesta aventura ,la Montse, la Tina, la Patou, la Lulu, la Marta ,L’Anna i totes les autoritats al llarg dels anys i tots i totes les persones que segueixen fent lo viure ,l’Anna Maria ,el Francesc i tot el seu equip de voluntaris perquè tots ells han estat i són de vital importància perquè el projecte tiri endavant i perduri. Desprès de 3 anys d’amistat i d’encontres vam formalitzar de manera oficial sota el lema « Germans per sempre » el nostre agermanament el 16 de setembre 2012 mitjançant la signatura d’uns documents acreditatius entre les ambdues viles i llur representants el Batlle de Sant Cebrià de Rosselló Thierry Del Poso i la senyora Antonia Benitez Gonzalez.
Aquest any hem celebrat el desé aniversari del nostre conveni en uns actes solemnes de renovació de l’agermanament celebrats tot primer a Sant Cebrià de Rosselló i desprès al vostre poble , a la plaça de l’onze de setembre en presència de les autoritats d’ambdós pobles .
De veritat som germans , som dos pobles bessons ja que tenim el mateix nom i celebrem la festa major el mateix dia, diada del nostre sant patró. Fem part d’un mateix poble, vivim en terres catalanes, hem compartit durant segles una mateixa història i encara avui dia ens uneix una mateixa cultura ,tradicions semblants i tenim una llengua comuna : el català.
Sí ! Venim del nord de Catalunya i parlem el mateix idioma, malgrat les vicissituds de la nostra història i una llengua malmesa a l’estat francès encara es parla català a casa nostra , la majoria d’entre nosaltres ha perdut el parlar de l’avi,perquè l’escola tenia la voluntat de substituir el català pel francès els deia « sigueu nets ,parleu francès » , avui dia i d’ençà els anys 70 es recupera la nostra llengua mitjançant les escoles bressoles i Arrels , instituts bilingües i la Universitat de Perpinyà. Esperem que els intercanvis amb les vostres escoles i el Punt jove estimulin les ganes d’apprendre la llengua catalana per als futurs bescanvis. Amb l’esperança per a tots nosaltres que molt aviat, el català sigui llengua d’Europa.
Sí ! Hem compartit durant segles una mateixa història . Arreu de Catalunya Nord són presents els rastres i els vestigis d’aquesta història comuna , uns exemples recorden la nostra herència, el Palau de reis de Mallorca a Perpinyà encarregat per Jaume II ,rei de Mallorca ,comte de Rosselló i Cerdanya , llavors Perpinyà era capital del regne de Mallorca . La llotja de mar de Perpinyà és un exemple d’aquesta llotges presents a les grans ciutats de la corona d’Aragó com a testimoni de la seva puixança comarcal ; I a la cantonada de la Llotja de mar a Perpinyà tenim el Palau de la deputació vestigi dels poders locals i, són molts ,els llocs que parlen de la nostra història comuna ,una història que sovint desconeixem ,però amb motiu d’una trobada ,d’una visita ,d’una festa o altres esdeveniments ,ens reconectem amb aquesta història mútua . Així, l’any passat el vostre alcalde L’Albert va ser convidat a una cerimònia al poble de Rià ( antigament Arrià) al Conflent prop de la vila de Prada . Rià ,és el bressol de Catalunya perquè en aquest poble són les restes del vestigis del castell de Rià ,castell on va nèixer Guifré El Pilós ,fundador del casal de Barcelona. Al capdamunt del poble , en les ruïnes del castell ens vam trobar l any passat ,la revetlla de Sant Joan, per confiar els símbols dels nostres pobles als tres muntanyencs del Cercle Flama del Canigó per portar los a dalt de la nostra muntanya sagrada i posar los a la foguera , fou una celebració molt emocionant .
De Sant Cebrià de Vallalta i els seus voltants tampoc nosaltres sabíem ben poca cosa. Tanmateix, molt noms de pobles de les vostres comarques ens « sonen » , perquè tenim la mateixa toponimia a casa nostra ,però en el cas del nostre agermanament ens va desafiar trobar una toponimia a l’idèntica .Aquí teniu Sant Cebrià de Vallalta,Canet de Mar i Sant Iscle …igual ho tenim al Rosselló amb Sant Cebrià de Rosselló, Canet de Rosselló i Sant Assiscle ,i això no és casualitat , gràcies a les recerques realitzades pel Cesc ( centre d’estudis del vostre poble ) la història explica que la comtessa de Barcelona Ermesindis va fer una crida als nobles catalans perquè enviessin els seus fills a poblar la vostra terra i donar força a la quasi extingida noblesa, un dels nobles que va fixar la seva estada a la Maresma fou en Canet ,fill de la casa dels Canets del Rosselló, així al voltant d’un vestigi o d’un nom conegut recordem la nostra història.
Sí ! Tenim en comú una cultura i tradicions. Una cultura catalana que segueix sent molt vivaç a Catalunya Nord, fins i tot tenint en compte que pocs parlin català i que tenim una alta immigració daltres regions de França ,el sentiment català és molt present a les festes i tradicions i culmina al nostre club de rugbi icònic la Usap .
Igual que a tots els Països catalans de parla catalana ,celebrem tot un conjunt de festes i fires tradicionals catalanes . Unes festes que d’ençà deu anys compartim i que han consolidat els nostres vincles de germanor. Ja són moltes les festes , trobades i intercanvis , culturals, esportives, escolars que hem celebrat desde l’inici del nostre agermanament. No en faré una llista exhaustiva sinó dels grans moments que vam gaudir junts. La primera vegada que ens vam trobar era per la Fira i jornades gastronòmiques de la maduixa del Maresme ,un dels esdeveniments més destacats de la vostra vila i desde l’inici de la nostra germanor ,una delegació és present a l’acte per gaudir d’una molt bonica oferta de fires i activitats al voltant del vostre grenat que és la maduixa de la Vallalta.
Recordo també la primera vegada quan us vam portar la flama encesa a dalt de la nostra muntanya sagrada, el Canigó des d’el Castellet de Perpinyà on es guarda tot l’any, i un any més tard són uns ciclistes del vostre poble que varen venir recollir-la al Castellet i, malgrat el mal temps van aconseguir el repte de portar-la en bici desde Perpinyà fins a casa vostra. Per els catalans de les comarques de Catalunya Nord la Flama del Canigó té una simbologia molt potent ,vinculada amb la persistència i la vitalitat de la cultura catalana ,és un símbol d’amor,de pau i de germanor així volem que es reparteixi a tots els territoris de parla catalana.
Avui som aquí, per celebrar amb tots vosaltres la vostra festa major .Hi ha uns dies festejàvem la nostra i són unes festes molt semblants .És la festa més rellevant de l’any dedicada al nostre sant patró, són unes festes que privilegien les tradicions catalanes .Fa uns deu anys la festa major de Sant Cebrià de Rosselló va tenir una nova embranzida amb més presència d’actes tradicionals i folklorics, més festa al carrer,amb gegants,músics,castells,concerts,fires ,menjars populars i per primera vegada la participació dels correfocs de la Vallalta i la Txacum. Aquest any el jovent del Punt Jove van desfilar amb els capgrossos realitzats sota la direcció dels tallers Ventura i Horta de Girona . Cada any més joves participen a la festa ,una festa i tradicions que el jovent de casa nostra s’han de fer propis per garantir-ne la continuitat .
Avui dia la festa major del nostre poble és una festa molt concorreguda , dinàmica i rica de la nostra cooperació mútua. D’ença l’inici del nostre agermanament comprovem un afany per tot alló relacionat amb les festes i tradicions catalanes , comptem sempre més adherents a les associacions en defensa i promoció de la cultura i llengua catalanes. Sempre més gent hi participa ,Goigs dels Ous, Sant Jordi, Sant Joan, i tots els menjars populars .També l’ajuntament es compromet i dona suport a totes les iniciatives a favor de la cultura catalana i s’implica en la retolació en català ,amb una pàgina en català al butlletí municipal i bilinguisme en la promoció de les festes. Però tot i el suport de les institucions, no és suficient, la societat cívil també, ha de conèixer l’agermanament per poder apreciar-lo i apoderar-se’l, esperem que s’amplien les nostres relacions amb el teixit associatiu i entre totes les persones que vulguin, per que visqui el nostre estimat agermanament, la idea és, que tots vosaltres us sentiu protagonistes.
Moltes gràcies a tothom per haver-me escoltat.
En nom propi i del comitè d’agermanament de Sant Cebrià de Rosselló us desitjo una grandíssima festa major.