Quatrième rencontre sans frontières des municipalités catalanes à Campllong


L'importance de développer les liens culturels, économiques, éducatifs et sportifs entre Catalogne Nord et Sud est indéniable. Ces liens doivent être normalisés et généralisés. Ce sera le thème central de la quatrième rencontre sans frontières des municipalités catalanes à Campllong, le samedi 24 mai 2025. Les projets culturels permettent de préserver et promouvoir le patrimoine commun, renforçant l'identité et la solidarité entre les Catalans du Nord et du Sud. Les échanges économiques communs stimulent les opportunités commerciales, le tourisme et l'innovation, à condition qu'il y ait réciprocité entre les participants du Nord et du Sud. Les échanges scolaires donnent un sens accru à l'apprentissage du catalan, qui devient ainsi une langue européenne et non uniquement locale, tout en permettant le partage d'expériences d'apprentissage et de ressources. Le sport peut favoriser la cohésion sociale et la promotion de valeurs positives à travers des événements sportifs communs, mais il faut encourager les équipes mixtes composées de Nord-Catalans et de Sud-Catalans. Ces différents échanges contribueront à créer un environnement plus cohésif et prospère pour l'ensemble des habitants de la Catalogne Nord et Sud. Dans le cadre de débats, réunions courtes ("speed meeting") et tables rondes, les Angelets de la Terra proposeront aux équipes municipales participant à la quatrième rencontre sans frontières de municipalités catalanes de débattre sur les différents moyens de développer ces échanges. Les trois premières rencontres d'élus sud-catalans et nord-catalans, menées dans un cadre convivial et festif tout en restant productives, ont eu un impact significatif sur l'ensemble du territoire en un peu plus d'un an, avec de nombreux événements organisés par les municipalités participantes. Cette quatrième rencontre, qui en annonce déjà d'autres, permettra très certainement de renforcer et d'amplifier cette dynamique. Participants Catalunya Sud: Canet de Mar, Sant Cebrià de Vallalta, Bàscara, Cabanelles, Cabanes, Cantallops, Capmany, Castelló d'Empúries, Darnius, Espolla, Lladó, Llançà, Sant Climent Sescebes, Torroella de Fluvià, Vilabertran, Verges, Argelaguer, Les Preses, Mieres, Olot, Riudaura, Campllong, Sant Julià de Ramis, Arbúcies, Sant Hilari Sacalm, Malla, Montesquiu, Sant Martí d'Albars, Sant Quirze de Besora, Campdevànol, Gombrèn... Participants Catalunya Nord: Èguet, Estavar, La Guingueta d'Ix, Font-rabiosa, Finestret, Vilafranca de Conflent, Alenyà, Argelers, Cànoes, Cases de Pena, Cervera de la Marenda, Clairà, Cornellà del Bercol, Fontpedrosa, Òpol i Perellós, Pesillà de la Ribera, Portvendres, Sant Andreu de Sureda, Sant Cebrià de Rosselló, Sant Feliu d'Amunt, Sant Feliu d'Avall, Sant Genís de Fontanes, Sant Llorenç de la Salanca, Sant Nazari de Rosselló, Soler (El), Sureda, Toluges, Torre del Bisbe (La), Tuïr, Menera (La), Morellàs i les Illes, Reiners...

Il y a 1199 actualités sur Angelets de la Terra

Estagel participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Estagell ROSSELLÓ (16-03-2022)
A mi-chemin entre la campagne et sa ruralité, le village possède des infrastructures sportives, éducatives, commerciales équivalentes à une commune 4 fois plus importante: piscine couverte, halles des sports, stade, city park, skate park, courts de tennis côtoient l’école maternelle, primaire, collège. Ciblée « Petites Villes de Demain » dans le plan de relance, la commune a fait l’objet d’un contrat bourg centre permettant la revitalisation de la place Arago et ses commerces.   Voici ce qui contribue à mettre en avant la catalanité dans notre dynamique, vivant et attractif village: Adhésion au Sioccat, Flamme de la Sant Joan, Foment sardaniste, « Ballada » lors de la fête d’été, Panneaux « Estagell » en catalan aux entrées, Cours d’initiation à la langue catalane pratiqués par une bénévole, Ouvrages en langue catalane à la bibliothèque municipale.   Roger Ferrer Batlle (maire) Président du Syndicat Agly Verdouble
Proposition n°2 du Llibre Blanc de Catalunya Nord : Activités périscolaires en catalan (3 exemples)
(16-03-2022)
Cette rubrique a pour but de détailler les 55 propositions du Llibre Blanc de Catalunya Nord, à destination des 196 municipalités nord-catalanes. - Comment généraliser la présence du catalan dans l'enseignement et l'espace public? - Comment récupérer ces fêtes traditionnelles et populaires qui renforcent la cohésion sociale? - Comment développer les liens avec le reste des Pays Catalans? Voici les questions qui ont amené les Angelets de la Terra à réaliser le Llibre Blanc, en mai 2021.   Proposition n°2 du Llibre Blanc de Catalunya Nord : Activités périscolaires en catalan   Article L.216-1 du code de l'éducation prévoit que les activités éducatives, sportives et culturelles complémentaires organisées par les collectivités territoriales dans les établissements scolaires pendant leurs heures d'ouverture peuvent porter sur la connaissance des langues et des cultures régionales. Il existe également la possibilité de proposer à l'école un projet transversal porté par les enseignants autour de la langue et de la culture catalanes. Les exemples ci-dessous nous montrent qu’une telle approche des traditions catalanes ne demande pas forcément de grands moyens pour s’insérer dans une vraie pratique sociale.   - Exemple 1: Pour la Sant Jordi, fête de la rose, du livre et des amoureux, une municipalité a offert des livres sur cette légende aux enfants et du matériel audio bilingue à l'enseignant qui a pu travailler avec les enfants sur cette tradition catalane, alors qu'il ne sait pas parler catalan. Par la suite, les enfants ont fait des dessins en lien avec la Sant Jordi qui ont été exposés dans le hall de la mairie pour un concours de dessin où les visiteurs ont pu voter en mettant leur choix dans une urne. Des prix ont été offerts à tous les enfants lors d'un goûté offert par la municipalité en présence de tous les enfants et des parents.   - Exemple 2: En fin d'année, les enseignants d'une école primaire ont mis en place un atelier la fabrication d'un Tió de Nadal pour chaque élève. Tout d'abord, ils sont allé en forêt récupéré du bois mort. Ils ont ensuite mis des pattes et peint un visage à ces bouts de bois de toutes tailles qu'ils ont apporté chez eux, pour le mettre à côté du sapin de Noël. Les enfants ont appris une version de la chanson traditionnelle qu'il faut chanter « per fer cagar el Tió » (pour que le cadeau fasse caca des cadeaux). Ils ont amené chez eux un texte explicatif de cette tradition pour que toutes les familles puissent réintégrer cette tradition catalane païenne dans les foyers. La municipalité a installé un « Tió de Nadal » devant la mairie et a organisé une remise de cadeaux à tous les enfants après les chants en catalans.   - Exemple 3: Une municipalité a proposé aux élèves du collège de participer à la programmation des festivités de la Sant Joan, puis de réaliser un prospectus et une affiche annonçant ces festivités. Les élèves de catalan ont ainsi fait des recherches, présenté un résumé bilingue, annoncé le programme et mis en forme le tout avec un logiciel, avant de participer en famille à l'arrivée de la Flama del Canigó.   L'ensenyament – L'enseignement du catalan   3 facteurs à la base de l’apprentissage d’une langue sur lesquels nos communes peuvent agir: La motivation : raisons, désirs, intérêts qui poussent à apprendre une langue. La connaissance : maîtrise technique de la langue et aptitude à en comprendre le fonctionnement. L’usage : opération effective d’utilisation de la langue dans ses différentes fonctions au sein de la société.   L’enseignement est l’élément clé de la politique linguistique municipale : il est le moyen indispensable pour assurer la transmission du catalan aux jeunes générations. Il s'agit d'un des chantiers les plus importants pour assurer la pérennisation du catalan. Selon les derniers sondages publics, quasiment 80% des habitants de Catalogne Nord sont favorables à une augmentation de l’offre d’enseignement en catalan dans le système éducatif. Cependant, si 18,1% des élèves reçoivent un enseignement, seulement 6% des élèves le suivent en bilingue ou en immersif, contre 12,1% bénéficiant de simples cours de langue vivante1. Dans l'enseignement secondaire, 3,7% des collégiens et lycéens étudient le catalan en langue vivante optionnelle et seulement 3% peuvent poursuivre la filière bilingue. Un seul lycée propose "la langue de spécialité, la littérature et la culture régionale".   Cette situation représente un grave préjudice pour les générations futures de Catalogne Nord.   Les résultats d’une étude menée par Rita PEIX2 démontrent que les élèves bilingues catalan/français obtiennent aux évaluations de français et de mathématiques de CM2 de meilleurs résultats que les camarades ayant suivi leur scolarité uniquement en français. De plus, l’enseignement-apprentissage bilingue ou immersif facilite l’acquisition des langues dites étrangères au service du développement de la compétence plurilingue et interculturelle de l’enfant (Conseil de l’Europe).   Par ailleurs, la maîtrise complète du catalan à la sortie du lycée permet de poursuivre des études supérieures entre Perpinyà, Girona et Barcelona...   Enfin, cela permet d'offrir de nouvelles opportunités professionnelles et économiques à la fois aux futurs travailleurs et aux entreprises du pays, compte tenu de la proximité géographique et des liens économiques et commerciaux avec la Catalogne Sud.   Les langues régionales dont l'enseignement se porte le mieux sont le breton et le basque, soutenus par les Offices Publics de leurs langues respectives.   Au Pays basque de 2004 à 2018, le nombre d'établissements du premier degré proposant un enseignement bilingue ou immersif a fait un bond de 25% et se situe aujourd'hui aux alentours de 70%. Ainsi, les effectifs scolarisés en bilingue ou en immersif ont augmenté de 79,3%. En 2018, 40,1% des élèves du premier degré, 21,5% des collégiens et 11,9% des lycéens suivaient un enseignement en bilingue ou immersif. En 2018, l'enseignement du breton concerne 18.337 élèves en bilingue ou immersif. Les effectifs sont ainsi en progression dans l’ensemble des quatre départements de la région Bretagne et du département de la Loire-Atlantique. L’Ille-et-Vilaine (Rennes) affichait par exemple une progression des effectifs en filière bilingue publique de 68% sur trois ans.   Comme stipulé dans la circulaire n°2017-072 de l'Éducation Nationale, la loi n°2013-595 d'orientation et de programmation pour la refondation de l'École de la République a réaffirmé que « les langues et cultures régionales appartenant au patrimoine de la France, leur enseignement est favorisé prioritairement dans les régions où elles sont en usage » et que « cet enseignement peut être dispensé tout au long de la scolarité ». Les objectifs premiers de l'enseignement bilingue sont de permettre une pratique plus intensive du catalan (dès la maternelle), d'atteindre un niveau d'expression orale et écrite plus performant, et de s'ouvrir aux divers aspects des réalités culturelles véhiculées par cette langue.   Académies et collectivités territoriales sont encouragées à formaliser dans des conventions les modalités de leur coopération pour développer l'apprentissage des langues et cultures régionales. De même, là où existent des Offices Publics de langues régionales, ceux-ci sont étroitement associés, notamment à travers de telles conventions, à l'élaboration et à la mise en œuvre de la politique académique des langues régionales. L'Office Public de la Langue Catalane nous informe, par l'intermédiaire de son directeur, que ceci est en cours d'élaboration en Catalogne Nord.   L'implication des collectivités peut prendre des modalités très diverses, comme par exemple : - la prise en charge d'intervenants extérieurs dans les écoles sur le temps scolaire ; - l'aide au développement de projets et l'offre de ressources pédagogiques ; - la mise en œuvre d'actions culturelles péri- ou extra- scolaires ; - la diffusion d'informations auprès des parents et des élèves ; - l'évaluation et l'analyse de la demande d'apprentissage des langues et cultures régionales de la part des élèves et des familles.   1. Données 2017-2018 du Rectorat de Montpellier - Elaboration ABF 2. Enseignement du catalan et plurilinguisme, R. PEIX, Presses universitaires de Perpignan, 2015   Crèdits : Dibuixos de Jaume Gubianas, il.lustrador de diverses auques escrites per Joan Vilamala i Ramon Cuéllar - www.auques.cat
Cabestany participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Cabestany - ROSSELLÓ (15-03-2022)
C’est avec plaisir que la commune de Cabestany vient prendre sa place dans ce livre blanc sur la catalanité.   Tout d’abord à travers son nom, naturellement catalan. Cabestany vient en effet de « cap » (la tête) et « estany » (l’étang), en référence à sa situation géographique à la pointe de l’étang de Canet-St Nazaire.   Mais aussi dans bien d’autres domaines :   la culture avec le cinéma et le théâtre en catalan, un fonds en langue catalane à la bibliothèque, les Festes catalanes, semaine de manifestations qui permet à tous de découvrir chaque année les traditions ancestrales du correfoc, des ballades, des castellers, mais aussi des artisans et producteurs locaux avec le Marché des Saveurs, les focs de la Sant Joan, les Goigs dels Ous, sans oublier le Centre de sculpture romane dédié au « Maître de Cabestany », artiste majeur du Moyen-Âge qui rayonne à l’international ;   les écoles, avec la mise en place d’un cursus catalan de la maternelle au primaire depuis de très nombreuses années, des animations comme le caga tio, les castanyades et autres xicolatades, et récemment un projet artistique transfrontalier autour des Gegants ;   le soutien aux artistes tel Albert Bueno et aux associations dans le domaine du chant, de la danse, de l’apprentissage de la langue (l’AADCC - Association pour l’Animation et la Défense de la Culture Catalane), els Cantaïres de la Fossella, le Cap d’Estany Sardanista) ;   les noms de lieux et d’équipements municipaux comme la salle Jordi Père Cerda, le Camp de la Germanor, l’école Ludovic Massé, mais aussi le collège Pau Casals.   Enfin, Cabestany, c’est une terre de convictions.   En 2017, pour défendre la proximité et le service public, le Conseil municipal avait pris une motion en faveur du maintien de l’édition locale du journal de France 3 Pays catalan. En 2021, ce fut également le cas mais cette fois en faveur de la candidature de la Sardane pour être reconnue Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité à l’UNESCO.   Ce n’est pas ici que le catalan s’éteindra ! Mai morirem !   Edith PUGNET, maire  
Proposition n°1 du Llibre Blanc de Catalunya Nord: initiation au catalan dans les écoles publiques
(15-03-2022)
Cette rubrique a pour but de détailler les 55 propositions du Llibre Blanc de Catalunya Nord, à destination des 196 municipalités nord-catalanes. - Comment généraliser la présence du catalan dans l'enseignement et l'espace public? - Comment récupérer ces fêtes traditionnelles et populaires qui renforcent la cohésion sociale? - Comment développer les liens avec le reste des Pays Catalans? Voici les questions qui ont amené les Angelets de la Terra à réaliser le Llibre Blanc, en mai 2021.   Proposition n°1 du Llibre Blanc de Catalunya Nord: initiation au catalan dans les écoles publiques.   Pour mettre en place une initiation à la langue catalane dès la maternelle (environ 45 minutes par classe et par semaine), les mairies sont invitées à prendre contact avec l'APLEC (aplec@aplec.cat – 04 68 66 22 11) qui intervient actuellement dans 44 communes de Catalogne Nord. L'APLEC est conventionné par l'Éducation Nationale et fonctionne avec le soutient financier des communes, du SIOCCAT, du département et de la région. De cette façon, les enfants qui n'ont pas la possibilité d'avoir un enseignement soutenu du catalan, pourront apprendre quelques mots et chansons, ainsi que les traditions catalanes. Il s'agit donc d'un modèle imaginé pour tenter de pallier au manque de filières bilingues et immersives, ou d'enseignement du catalan sous la forme de cours langue vivante. Les municipalités tentent de compenser le désengagement de l'État et de l'Éducation Nationale, face au risque de disparition de nos langues dites régionales. Pourtant, ce modèle d'initiation n'est qu'une solution à court terme car elle ne permet pas de former des locuteurs de catalan. En parallèle, il est essentiel de développer les filières bilingues et immersives, seuls modèles d'enseignement qui pourraient permettre de stopper la diminution progressive du nombre de locuteurs de catalan en Catalogne Nord. Pour y arriver, nous devons nous inspirer des Basques qui ont réussi à stabiliser cette courbe et à ne plus perdre de locuteurs.   L'ensenyament – L'enseignement du catalan   3 facteurs à la base de l’apprentissage d’une langue sur lesquels nos communes peuvent agir: La motivation : raisons, désirs, intérêts qui poussent à apprendre une langue. La connaissance : maîtrise technique de la langue et aptitude à en comprendre le fonctionnement. L’usage : opération effective d’utilisation de la langue dans ses différentes fonctions au sein de la société.     L’enseignement est l’élément clé de la politique linguistique municipale : il est le moyen indispensable pour assurer la transmission du catalan aux jeunes générations. Il s'agit d'un des chantiers les plus importants pour assurer la pérennisation du catalan. Selon les derniers sondages publics, quasiment 80% des habitants de Catalogne Nord sont favorables à une augmentation de l’offre d’enseignement en catalan dans le système éducatif. Cependant, si 18,1% des élèves reçoivent un enseignement, seulement 6% des élèves le suivent en bilingue ou en immersif, contre 12,1% bénéficiant de simples cours de langue vivante1. Dans l'enseignement secondaire, 3,7% des collégiens et lycéens étudient le catalan en langue vivante optionnelle et seulement 3% peuvent poursuivre la filière bilingue. Un seul lycée propose "la langue de spécialité, la littérature et la culture régionale".   Cette situation représente un grave préjudice pour les générations futures de Catalogne Nord.   Les résultats d’une étude menée par Rita PEIX2 démontrent que les élèves bilingues catalan/français obtiennent aux évaluations de français et de mathématiques de CM2 de meilleurs résultats que les camarades ayant suivi leur scolarité uniquement en français. De plus, l’enseignement-apprentissage bilingue ou immersif facilite l’acquisition des langues dites étrangères au service du développement de la compétence plurilingue et interculturelle de l’enfant (Conseil de l’Europe).   Par ailleurs, la maîtrise complète du catalan à la sortie du lycée permet de poursuivre des études supérieures entre Perpinyà, Girona et Barcelona...   Enfin, cela permet d'offrir de nouvelles opportunités professionnelles et économiques à la fois aux futurs travailleurs et aux entreprises du pays, compte tenu de la proximité géographique et des liens économiques et commerciaux avec la Catalogne Sud.   Les langues régionales dont l'enseignement se porte le mieux sont le breton et le basque, soutenus par les Offices Publics de leurs langues respectives.   Au Pays basque de 2004 à 2018, le nombre d'établissements du premier degré proposant un enseignement bilingue ou immersif a fait un bond de 25% et se situe aujourd'hui aux alentours de 70%. Ainsi, les effectifs scolarisés en bilingue ou en immersif ont augmenté de 79,3%. En 2018, 40,1% des élèves du premier degré, 21,5% des collégiens et 11,9% des lycéens suivaient un enseignement en bilingue ou immersif. En 2018, l'enseignement du breton concerne 18.337 élèves en bilingue ou immersif. Les effectifs sont ainsi en progression dans l’ensemble des quatre départements de la région Bretagne et du département de la Loire-Atlantique. L’Ille-et-Vilaine (Rennes) affichait par exemple une progression des effectifs en filière bilingue publique de 68% sur trois ans.   Comme stipulé dans la circulaire n°2017-072 de l'Éducation Nationale, la loi n°2013-595 d'orientation et de programmation pour la refondation de l'École de la République a réaffirmé que « les langues et cultures régionales appartenant au patrimoine de la France, leur enseignement est favorisé prioritairement dans les régions où elles sont en usage » et que « cet enseignement peut être dispensé tout au long de la scolarité ». Les objectifs premiers de l'enseignement bilingue sont de permettre une pratique plus intensive du catalan (dès la maternelle), d'atteindre un niveau d'expression orale et écrite plus performant, et de s'ouvrir aux divers aspects des réalités culturelles véhiculées par cette langue.   Académies et collectivités territoriales sont encouragées à formaliser dans des conventions les modalités de leur coopération pour développer l'apprentissage des langues et cultures régionales. De même, là où existent des Offices Publics de langues régionales, ceux-ci sont étroitement associés, notamment à travers de telles conventions, à l'élaboration et à la mise en œuvre de la politique académique des langues régionales. L'Office Public de la Langue Catalane nous informe, par l'intermédiaire de son directeur, que ceci est en cours d'élaboration en Catalogne Nord.   L'implication des collectivités peut prendre des modalités très diverses, comme par exemple : - la prise en charge d'intervenants extérieurs dans les écoles sur le temps scolaire ; - l'aide au développement de projets et l'offre de ressources pédagogiques ; - la mise en œuvre d'actions culturelles péri- ou extra- scolaires ; - la diffusion d'informations auprès des parents et des élèves ; - l'évaluation et l'analyse de la demande d'apprentissage des langues et cultures régionales de la part des élèves et des familles.     1. Données 2017-2018 du Rectorat de Montpellier - Elaboration ABF 2. Enseignement du catalan et plurilinguisme, R. PEIX, Presses universitaires de Perpignan, 2015
Le président des Angelets participe à la Commission Transfrontalière du Pays Pyrénées Méditerranée
à - Sant Genís de Fontanes ROSSELLÓ (15-02-2022)
Invité par Nathalie Regond Planas, présidente du Pays Pyrénées Méditerranée et maire de Saint-Genis-de-Fontaines, Ramon Faura a participé à la Commission Transfrontalière de cette association. Le Pays Pyrénées Méditerranée compte 58 communes et près de 108 000 habitants. Dans ce domaine, les acteurs publics et privés locaux (collectivités, entreprises, associations, citoyens, ...) réunis au sein de cette association participent à la construction et à la réalisation d'un projet économique, social et culturel durable.
Fillols participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(09-02-2022)
Fillols, modeste village accroché au pied du Canigou, est resté très attaché à la culture Catalane tout en s’ouvrant à d’autres influences que ses nouveaux habitants ont pu amener avec eux. Ce joli mélange, permet aujourd’hui à Fillols de vivre son ancrage catalan en intégrant ces influences variées venues des quatre coins de France et même du monde. Le Catalan ne se parle plus qu’en de très rares occasions, entre « gamins » de la Bressola ou quand les anciens se rencontrent autour d’un verre. Aujourd’hui, le foyer laïque qui porte en très grande partie l’animation du village, reste attaché à faire vivre la culture catalane à travers différentes activités : - La traditionnelle festa major bien connue des habitants du Conflent et qui, animée par la cobla Mil·lenària, mêle bals catalans, contrapàs, sardanes, tio tio, farandole, llevant de taula, cargolade… qui sont autant de témoignages de l’importance de cette culture bien vivante. - Les concerts de musique Catalane, où là aussi, la cobla Mil·lenària (dont la place du village porte le nom), fait apprécier des œuvres plus ambitieuses de différents compositeurs Catalans. - La Flama del Canigó, que, chaque année, une équipe de jeunes et moins jeunes va chercher au pic pour ensuite allumer le traditionnel feu de la Sant Joan sur la place du village. Voilà, entre autre, comment Fillols vit au quotidien et lors des évènements festifs qui ponctuent le calendrier bien fourni de ses animations, sa relation à la culture Catalane. Alors, si vous passez un jour en Conflent et qu’un air de tible ou de tenora arrive à vos oreilles, arrêtez vous donc pour respirer l’air Fillolois...   Claude Escape (alcalde/ maire), Alain Castagné (primer tinent/ premier adjoint)
Peyrestortes participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Paretstortes ROSSELLÓ (08-02-2022)
La commune participe au maintien de la culture catalane par plusieurs actions. Depuis de nombreuses années, les élèves de toutes les classes des écoles primaire et maternelle reçoivent l’enseignement dispensé par l’APLEC, non seulement de la langue, mais aussi des traditions, des chants, des légendes, etc. avec l’aide de la municipalité et du SIOCCAT. Nous organisons les fêtes catalanes dont nous conservons les noms en catalan, avec des prestations d’artistes locaux : Sant Jordi, Sant Joan, Festa Major (Sant Joan d’hivern), El Goig dels Ous et la Castanyada. Les lieux-dits autour du village portent tous des noms catalans (les Sedes, la Dona morta, la Mollaca…), certaines rues également. Nous installerons des panneaux bilingues pour raconter l'histoire du village. Nous sommes en train, peu à peu, de la mettre en valeur, depuis l’antiquité, en passant par les seigneurs de Paretstortes, à l’époque médiévale, la célèbre bataille de 1793 et jusqu’à la présence allemande de 1942. Lors des Journées du Patrimoine nous utiliserons le catalan pour mettre à l'honneur l'histoire et le patrimoine de notre commune. Il est envisagé, pour le maire et les autres élus, de formuler systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors des interventions publiques. Le conseil municipal comprend deux élues déléguées à la catalanité. Un panneau "Pays Catalan" est présent aux entrées de votre commune. Il y a un drapeau catalan et une plaque « Ajuntament » sur la façade de la mairie et le nom de la commune est en catalan et en français sur les panneaux d'entrées. Il y a des panneaux de signalisation routière bilingues dans la commune. Lors du Salon des Associations nous souhaitons inviter des associations qui valorisent la langue, la culture et le patrimoine catalans. La mairie soutient des associations de traditions et culture populaire. Nous disposons d'un fond documentaire en catalan dans la bibliothèque municipale. Nous sommes favorable au changement de nom du département par « Pays Catalan ». A notre avis, toutes les propositions mises au vote devraient comporter le mot Catalan ou Catalogne. Nous souhaiterions que l'OPLC soutienne les mairies pour installer des panneaux de signalisation routière bilingues. Nous comptons faire perdurer ces actions, voire les améliorer dans les années futures.   Alain DARIO, batlle/alcalde (maire) Michelle PLA, tinenta (adjointe déléguée à la catalanité) Françoise SAGY, Regidora (conseillère déléguée à la catalanité)
Présentation du Livre Blanc de Catalunya Nord à Villemolaque
à - Vilamulaca ROSSELLÓ (02-02-2022)
Ramon Faura, président des Angelets de la Terra, a rencontré à la mairie de Vilamulaca (Villemolaque) Annie LELAURAIN (maire) et Ghislaine FLACHAIRE (sous-lieutenant). Une longue réunion qui nous a permis d'aborder de nombreux sujets liés à la culture et aux traditions catalanes, à l'enseignement du catalan et aux fêtes populaires.
Site Internet bilingue de la commune d'Angostrina
à - Angostrina i Vilanova de les Escaldes - ALTA CERDANYA (01-01-2022)
Site Internet bilingue : catalan, français.
Saint-Laurent-de-la-Salanque participe au Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Sant Llorenç de la Salanca ROSSELLÓ (24-12-2021)
Madame Barbara BARRERA, conseillère municipal déléguée à la Catalanité et moi-même, avons à cœur de maintenir les traditions et la langue Catalane dans notre commune. A ce titre, nous aimerions qu'elles soient perpétuées et suivies par le plus grand nombre de nos habitants, les Laurentins.   C'est pourquoi, nous nous engageons à la faveur de la promotion du Catalan et de ses traditions dans plusieurs domaines :   > En faveur des associations, des festivités et de la culture • La commune de Saint-Laurent-de-la-Salanque en partenariat avec les associations Laurentines ont à cœur chaque année de promouvoir la Catalanité en organisant des manifestations telles que la SANT JORDI et la SANT JOAN. • La médiathèque Arthur CONTE comporte plusieurs collections de Iivres écrits en Catalan.   > En faveur de l'enseignement de la langue catalane : • La commune de Saint-Laurent-de-la-Salanque a mis en place au sein d'une école élémentaire l'initiation à la langue Catalane en partenariat avec l'association l'APLEC. Cette expérimentation réussie nous encourage à étendre ce projet d'enseignement l'année prochaine au sein d'autres écoles de la commune. • Des lectures en Catalan sont mises en place une fois par mois à la crèche municipale « Le Petit Prince », ainsi qu'au Relais d'Assistante Maternelle grâce à l'action de bénévoles de l'association Parlem Català. • Des cours pour les adultes et les enfants sont proposés par l'association Parlem Català. • La commune adhère au SIOCCAT.   Alain GOT, maire de Saint-Laurent-de-la-Salanque.
Resultat de la recherche : {{ itemarecherchesauvegarde }}

Actualités :

Aucun resultat
{{resultatactualita.titre}}


Musiciens :

Aucun resultat
{{music.titre}} - {{music.nom}}


Photographes :

Aucun resultat
{{fotoperiodiste.titre}}


Poêtes :

Aucun resultat
{{poetes.titre}}


Villes :

Aucun resultat
{{ajuntamen.titre}} - {{ajuntamen.ville}}


Agenda :

Aucun resultat
{{agenda.titre}}