2ème Rencontre Sans Frontières: 40 mairies se réunissent à Bàscarà


Les élus présentent leurs projets lors de la 2ème Rencontre Sans Frontières à Bàscara. - Nathalie Regond Planas, maire de Sant Genís de Fontanes, et les membres de l'association porteuse du projet présentent Camí de Mar, un projet qui relie Argelers à Malgrat. - Christian Grau, maire de Cervera de la Marenda, participe au Camí de Mar et explique un projet avec Portbou. - Jordi Castellà, conseiller municipal de Canet de Mar, souhaite participer au Camí de Mar et propose de faire la route carolingienne. - Yves Escape, conseiller municipal de Pesillà de la Ribera: projet de centre d'interprétation des caves des villages catalans. - Ramon Padrós, maire de Sant Martí d'Albars: route du bétail de la Haute Cerdagne à Vilanova de la Geltrú. - Joan Llauró, conseiller municipal de Darnius: créer un outil pour rassembler et promouvoir tous les projets. - Jordi Rotllant, maire de Sant Hilari Sacalm: regrouper tout le réseau routier. - Josep Maria Tegido, conseiller municipal d'Espolla: agenda culturel Nord-Sud, promotion des musiciens de la Catalogne Nord. - Josep Agustí Faiges, conseiller municipal de La Guingueta d'Ix présente deux projets avec Baixa Cerdanya. Quarante communes du nord et du sud de la Catalogne se sont réunies à Bàscara, le 18 mai 2024. Le but est « d’effacer la frontière mentale et de travailler sur des projets communs » pour établir une relation fluide. Maires et conseillers d'une quarantaine de communes catalanes des deux côtés des Pyrénées se sont réunis à Bàscara (Alt Empordà) pour la deuxième rencontre des communes sans frontières. Organisé par l'association culturelle Angelets de la Terra, il vise à tisser des liens entre le nord et le sud de la Catalogne et à maintenir sur le long terme la relation, "renforcée par le processus indépendantiste". Le président des Angelets de la Terra, Ramon Faura, a expliqué : « Il y a un problème d'ignorance entre le nord et le sud ». Et il a ajouté que ces réunions visent à remédier à cette situation. "Nous devons effacer la frontière mentale et travailler sur des projets communs", a-t-il déclaré. L'événement a débuté avec l'inauguration de l'exposition photographique itinérante sur le processus d'autodétermination de la Catalogne. En même temps, les représentants de chaque mairie ont signé la lettre commune des municipalités catalanes, dans laquelle dix points sont convenus en faveur de l'augmentation des relations des deux côtés des Pyrénées, en plus de promouvoir la langue et la culture catalanes. "Nous avons un problème d'ignorance entre le nord et le sud et entre le sud et le nord", a déclaré Faura. "Malgré trente ans de subventions européennes pour développer les relations transfrontalières, peu de choses ont été faites", a-t-il critiqué. "Les rencontres doivent être catalanes-catalanes et non franco-espagnoles et les frontières mentales, physiques et linguistiques imposées par les Etats doivent être effacées." "L'objectif est de créer un espace commun et nous pensons qu'il faut commencer par les communes, qui sont les plus proches des gens", a-t-il ajouté. A cet effet, dans les réunions de communes sans frontières, des rencontres rapides sont organisées entre maires ou conseillers de communes ayant des aspects communs, que ce soit par volume de population ou par objectifs similaires, afin qu'ils apprennent à se connaître. "Il est important de commencer à créer une amitié, puis de penser à des projets contractuels", a expliqué Faura. « Nous avons tous beaucoup à gagner ; du nord, nous apportons des choses positives au sud et vice versa.

Il y a 1188 actualités sur Angelets de la Terra

Vingrau participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Vingrau ROSSELLÓ (17-03-2022)
Village le plus au nord de la Catalogne Nord, Vingrau est situé sur les contreforts des Corbières, à la frontière de l’Aude, où parfois le « cossi va? » occitan raisonne en lieu et place du « com vas? » catalan. Mais ne nous y trompons pas, la catalanité y est bien mise en valeur, non seulement par les panneaux « País Català » aux entrées du village, mais surtout lors de chaque événement culturel, traditionnel ou culinaire. En effet, le carnaval et sa cavalcade du mois de mars est accompagné d'une « calçotada » et d'une grillade. Le jour de pâques, c’est la chorale locale qui parcourt les places et les rues du village, en chantant sous les balcons et de porte en porte, les traditionnels « Goigs dels ous », mais aussi plusieurs chansons populaires catalanes. Cela permet de faire connaître la richesse du folklore catalan. Munis de la « cistella » (panier d’osier à anse), les chanteurs amassent des victuailles que leur donnent les habitants (boudins, œufs, bonnes bouteilles…). Puis, tous les chanteurs et leurs amis se réunissent pour déguster l'omelette pascale préparée avec ce qui a été récolté. Les feux de la « Sant Joan » sont un autre moment festif. Le 23 juin au soir, on allume un grand feu autour duquel la communauté se rassemble et fait la fête. La coutume veut que les jeunes gens sautent par-dessus le feu, quand il est plus ou moins consumé. Roustes, saucisses, fougasses de gracillous, et muscat de Rivesaltes, offerts par la municipalité, viennent agrémenter cette belle soirée. Enfin, au mois d’août, lors d’une des trois journées de la « Festa Major », une « cargolada » géante avec environ 6000 gastéropodes et une bonne dose d' « allioli » réunira des centaines de convives locaux et vacanciers. C’est pendant la préparation de ce festin que la « sardana » sera mise à l’honneur avec une « cobla ». Nous faisons aussi une « castanyada ». Notre conseil municipal comprend un élu délégué à la catalanité et nous envisageons de créer une "Commission catalanité" composée d'élus, d'associations et de citoyens. Nous souhaitons donner plus de place au catalan en mairie, dans les actes officiels, dans l'espace public, sur la signalétique, la communicztion des commerces et les associations. Nous sommes favorables "Pays Catalan » pour le changement de nom du département et à une consultation populaire sur tout le département avec des urnes dans chaque commune pour décider de ce nom. Nous souhaitons développer des échanges avec le Sud et nous pensons que l'organisation d'événements pour faciliter les rencontres devraient être mis en place. Des élus de Catalogne du Sud pourraient être conviés au salon des maires, dans le cadre de débats sur les échanges transfrontaliers. Nous aimerions que l'OPLC aide les communes à mettre en place des panneaux de signalisation routière bilingues. Voilà, c’est ainsi que la commune de Vingrau a à cœur de défendre l’identité catalane.   Philippe CAMPS, batlle/alcalde (maire). René BERGERON, primer tinent (premier adjoint).
Proposition n°3 du Llibre Blanc de Catalunya Nord : Généraliser l'enseignement bilingue
(17-03-2022)
Cette rubrique a pour but de détailler les 55 propositions du Llibre Blanc de Catalunya Nord, à destination des 196 municipalités nord-catalanes.   - Comment généraliser la présence du catalan dans l'enseignement et l'espace public? - Comment récupérer ces fêtes traditionnelles et populaires qui renforcent la cohésion sociale? - Comment développer les liens avec le reste des Pays Catalans? Voici les questions qui ont amené les Angelets de la Terra à réaliser le Llibre Blanc, en mai 2021.   Proposition n°3 du Llibre Blanc de Catalunya Nord : Généraliser l'enseignement bilingue   L'enseignement bilingue permet de former des locuteurs complets. L'ouverture de sites bilingues doit s'appuyer sur l'existence d'une demande parentale avérée et faire l'objet d'une concertation large impliquant l'ensemble des acteurs concernés. La mairie peut mener une enquête auprès des parents d’élèves de la commune pour savoir s'ils souhaitent un enseignement bilingue. Puis pourra, le cas échéant, prendre les dispositions nécessaires pour créer ou développer cet enseignement, en utilisant les possibilités et les procédures réglementaires déjà existantes auprès de la Direction des Services Départementaux de l'Éducation Nationale (DSDEN). Le parcours bilingue est une offre pédagogique qui devrait être ouverte à tous, de la maternelle jusqu’au lycée et à l'université.   L'enseignement du catalan en chiffres en Pays Catalan   Nous pouvons regretter qu'il soit si compliqué de trouver sur Internet des comparatifs avec des chiffres actualisés et détaillés de l'enseignement en catalan dans le Pays Catalan (ou Catalogne Nord), ainsi qu'une communication omniprésente et des informations précises pour motiver les parents à insérer leurs enfants dans ces parcours scolaires. L'enseignement en immersion et en filière bilingues, où une partie des cours est délivrée en catalan, concerne 5.303 élèves (dont environ 1.300 en immersion). Contre 11.103 pour l'apprentissage du catalan sous forme de cours de langue vivante. (L'Indépendant du 23/05/2021) Il y a 41 collèges dans le département des Pyrénées Orientales et 14 lycées. Le nombre total de lycéens et de collégiens est de 35 506 enfants scolarisés. En 2019, l'effectif dans les écoles maternelles et primaires des Pyrénées Orientales est de 43.929 élèves. Total des élèves qui suivent un enseignement bilingue ou immersif en catalan dans le département: 16.406 élèves (soit 20% pour un total de 79.500 élèves scolarisés).   L'ensenyament – L'enseignement du catalan   3 facteurs à la base de l’apprentissage d’une langue sur lesquels nos communes peuvent agir: La motivation : raisons, désirs, intérêts qui poussent à apprendre une langue. La connaissance : maîtrise technique de la langue et aptitude à en comprendre le fonctionnement. L’usage : opération effective d’utilisation de la langue dans ses différentes fonctions au sein de la société.     L’enseignement est l’élément clé de la politique linguistique municipale : il est le moyen indispensable pour assurer la transmission du catalan aux jeunes générations. Il s'agit d'un des chantiers les plus importants pour assurer la pérennisation du catalan. Selon les derniers sondages publics, quasiment 80% des habitants de Catalogne Nord sont favorables à une augmentation de l’offre d’enseignement en catalan dans le système éducatif. Cependant, si 18,1% des élèves reçoivent un enseignement, seulement 6% des élèves le suivent en bilingue ou en immersif, contre 12,1% bénéficiant de simples cours de langue vivante1. Dans l'enseignement secondaire, 3,7% des collégiens et lycéens étudient le catalan en langue vivante optionnelle et seulement 3% peuvent poursuivre la filière bilingue. Un seul lycée propose "la langue de spécialité, la littérature et la culture régionale".   Cette situation représente un grave préjudice pour les générations futures de Catalogne Nord.   Les résultats d’une étude menée par Rita PEIX2 démontrent que les élèves bilingues catalan/français obtiennent aux évaluations de français et de mathématiques de CM2 de meilleurs résultats que les camarades ayant suivi leur scolarité uniquement en français. De plus, l’enseignement-apprentissage bilingue ou immersif facilite l’acquisition des langues dites étrangères au service du développement de la compétence plurilingue et interculturelle de l’enfant (Conseil de l’Europe).   Par ailleurs, la maîtrise complète du catalan à la sortie du lycée permet de poursuivre des études supérieures entre Perpinyà, Girona et Barcelona...   Enfin, cela permet d'offrir de nouvelles opportunités professionnelles et économiques à la fois aux futurs travailleurs et aux entreprises du pays, compte tenu de la proximité géographique et des liens économiques et commerciaux avec la Catalogne Sud.   Les langues régionales dont l'enseignement se porte le mieux sont le breton et le basque, soutenus par les Offices Publics de leurs langues respectives.   Au Pays basque de 2004 à 2018, le nombre d'établissements du premier degré proposant un enseignement bilingue ou immersif a fait un bond de 25% et se situe aujourd'hui aux alentours de 70%. Ainsi, les effectifs scolarisés en bilingue ou en immersif ont augmenté de 79,3%. En 2018, 40,1% des élèves du premier degré, 21,5% des collégiens et 11,9% des lycéens suivaient un enseignement en bilingue ou immersif. En 2018, l'enseignement du breton concerne 18.337 élèves en bilingue ou immersif. Les effectifs sont ainsi en progression dans l’ensemble des quatre départements de la région Bretagne et du département de la Loire-Atlantique. L’Ille-et-Vilaine (Rennes) affichait par exemple une progression des effectifs en filière bilingue publique de 68% sur trois ans.   Comme stipulé dans la circulaire n°2017-072 de l'Éducation Nationale, la loi n°2013-595 d'orientation et de programmation pour la refondation de l'École de la République a réaffirmé que « les langues et cultures régionales appartenant au patrimoine de la France, leur enseignement est favorisé prioritairement dans les régions où elles sont en usage » et que « cet enseignement peut être dispensé tout au long de la scolarité ». Les objectifs premiers de l'enseignement bilingue sont de permettre une pratique plus intensive du catalan (dès la maternelle), d'atteindre un niveau d'expression orale et écrite plus performant, et de s'ouvrir aux divers aspects des réalités culturelles véhiculées par cette langue.   Académies et collectivités territoriales sont encouragées à formaliser dans des conventions les modalités de leur coopération pour développer l'apprentissage des langues et cultures régionales. De même, là où existent des Offices Publics de langues régionales, ceux-ci sont étroitement associés, notamment à travers de telles conventions, à l'élaboration et à la mise en œuvre de la politique académique des langues régionales. L'Office Public de la Langue Catalane nous informe, par l'intermédiaire de son directeur, que ceci est en cours d'élaboration en Catalogne Nord.   L'implication des collectivités peut prendre des modalités très diverses, comme par exemple : - la prise en charge d'intervenants extérieurs dans les écoles sur le temps scolaire ; - l'aide au développement de projets et l'offre de ressources pédagogiques ; - la mise en œuvre d'actions culturelles péri- ou extra- scolaires ; - la diffusion d'informations auprès des parents et des élèves ; - l'évaluation et l'analyse de la demande d'apprentissage des langues et cultures régionales de la part des élèves et des familles.     1. Données 2017-2018 du Rectorat de Montpellier - Elaboration ABF 2. Enseignement du catalan et plurilinguisme, R. PEIX, Presses universitaires de Perpignan, 2015   Crèdits : Dibuixos de Jaume Gubianas, il.lustrador de diverses auques escrites per Joan Vilamala i Ramon Cuéllar - www.auques.cat
Estagel participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Estagell ROSSELLÓ (16-03-2022)
A mi-chemin entre la campagne et sa ruralité, le village possède des infrastructures sportives, éducatives, commerciales équivalentes à une commune 4 fois plus importante: piscine couverte, halles des sports, stade, city park, skate park, courts de tennis côtoient l’école maternelle, primaire, collège. Ciblée « Petites Villes de Demain » dans le plan de relance, la commune a fait l’objet d’un contrat bourg centre permettant la revitalisation de la place Arago et ses commerces.   Voici ce qui contribue à mettre en avant la catalanité dans notre dynamique, vivant et attractif village: Adhésion au Sioccat, Flamme de la Sant Joan, Foment sardaniste, « Ballada » lors de la fête d’été, Panneaux « Estagell » en catalan aux entrées, Cours d’initiation à la langue catalane pratiqués par une bénévole, Ouvrages en langue catalane à la bibliothèque municipale.   Roger Ferrer Batlle (maire) Président du Syndicat Agly Verdouble
Proposition n°2 du Llibre Blanc de Catalunya Nord : Activités périscolaires en catalan (3 exemples)
(16-03-2022)
Cette rubrique a pour but de détailler les 55 propositions du Llibre Blanc de Catalunya Nord, à destination des 196 municipalités nord-catalanes. - Comment généraliser la présence du catalan dans l'enseignement et l'espace public? - Comment récupérer ces fêtes traditionnelles et populaires qui renforcent la cohésion sociale? - Comment développer les liens avec le reste des Pays Catalans? Voici les questions qui ont amené les Angelets de la Terra à réaliser le Llibre Blanc, en mai 2021.   Proposition n°2 du Llibre Blanc de Catalunya Nord : Activités périscolaires en catalan   Article L.216-1 du code de l'éducation prévoit que les activités éducatives, sportives et culturelles complémentaires organisées par les collectivités territoriales dans les établissements scolaires pendant leurs heures d'ouverture peuvent porter sur la connaissance des langues et des cultures régionales. Il existe également la possibilité de proposer à l'école un projet transversal porté par les enseignants autour de la langue et de la culture catalanes. Les exemples ci-dessous nous montrent qu’une telle approche des traditions catalanes ne demande pas forcément de grands moyens pour s’insérer dans une vraie pratique sociale.   - Exemple 1: Pour la Sant Jordi, fête de la rose, du livre et des amoureux, une municipalité a offert des livres sur cette légende aux enfants et du matériel audio bilingue à l'enseignant qui a pu travailler avec les enfants sur cette tradition catalane, alors qu'il ne sait pas parler catalan. Par la suite, les enfants ont fait des dessins en lien avec la Sant Jordi qui ont été exposés dans le hall de la mairie pour un concours de dessin où les visiteurs ont pu voter en mettant leur choix dans une urne. Des prix ont été offerts à tous les enfants lors d'un goûté offert par la municipalité en présence de tous les enfants et des parents.   - Exemple 2: En fin d'année, les enseignants d'une école primaire ont mis en place un atelier la fabrication d'un Tió de Nadal pour chaque élève. Tout d'abord, ils sont allé en forêt récupéré du bois mort. Ils ont ensuite mis des pattes et peint un visage à ces bouts de bois de toutes tailles qu'ils ont apporté chez eux, pour le mettre à côté du sapin de Noël. Les enfants ont appris une version de la chanson traditionnelle qu'il faut chanter « per fer cagar el Tió » (pour que le cadeau fasse caca des cadeaux). Ils ont amené chez eux un texte explicatif de cette tradition pour que toutes les familles puissent réintégrer cette tradition catalane païenne dans les foyers. La municipalité a installé un « Tió de Nadal » devant la mairie et a organisé une remise de cadeaux à tous les enfants après les chants en catalans.   - Exemple 3: Une municipalité a proposé aux élèves du collège de participer à la programmation des festivités de la Sant Joan, puis de réaliser un prospectus et une affiche annonçant ces festivités. Les élèves de catalan ont ainsi fait des recherches, présenté un résumé bilingue, annoncé le programme et mis en forme le tout avec un logiciel, avant de participer en famille à l'arrivée de la Flama del Canigó.   L'ensenyament – L'enseignement du catalan   3 facteurs à la base de l’apprentissage d’une langue sur lesquels nos communes peuvent agir: La motivation : raisons, désirs, intérêts qui poussent à apprendre une langue. La connaissance : maîtrise technique de la langue et aptitude à en comprendre le fonctionnement. L’usage : opération effective d’utilisation de la langue dans ses différentes fonctions au sein de la société.   L’enseignement est l’élément clé de la politique linguistique municipale : il est le moyen indispensable pour assurer la transmission du catalan aux jeunes générations. Il s'agit d'un des chantiers les plus importants pour assurer la pérennisation du catalan. Selon les derniers sondages publics, quasiment 80% des habitants de Catalogne Nord sont favorables à une augmentation de l’offre d’enseignement en catalan dans le système éducatif. Cependant, si 18,1% des élèves reçoivent un enseignement, seulement 6% des élèves le suivent en bilingue ou en immersif, contre 12,1% bénéficiant de simples cours de langue vivante1. Dans l'enseignement secondaire, 3,7% des collégiens et lycéens étudient le catalan en langue vivante optionnelle et seulement 3% peuvent poursuivre la filière bilingue. Un seul lycée propose "la langue de spécialité, la littérature et la culture régionale".   Cette situation représente un grave préjudice pour les générations futures de Catalogne Nord.   Les résultats d’une étude menée par Rita PEIX2 démontrent que les élèves bilingues catalan/français obtiennent aux évaluations de français et de mathématiques de CM2 de meilleurs résultats que les camarades ayant suivi leur scolarité uniquement en français. De plus, l’enseignement-apprentissage bilingue ou immersif facilite l’acquisition des langues dites étrangères au service du développement de la compétence plurilingue et interculturelle de l’enfant (Conseil de l’Europe).   Par ailleurs, la maîtrise complète du catalan à la sortie du lycée permet de poursuivre des études supérieures entre Perpinyà, Girona et Barcelona...   Enfin, cela permet d'offrir de nouvelles opportunités professionnelles et économiques à la fois aux futurs travailleurs et aux entreprises du pays, compte tenu de la proximité géographique et des liens économiques et commerciaux avec la Catalogne Sud.   Les langues régionales dont l'enseignement se porte le mieux sont le breton et le basque, soutenus par les Offices Publics de leurs langues respectives.   Au Pays basque de 2004 à 2018, le nombre d'établissements du premier degré proposant un enseignement bilingue ou immersif a fait un bond de 25% et se situe aujourd'hui aux alentours de 70%. Ainsi, les effectifs scolarisés en bilingue ou en immersif ont augmenté de 79,3%. En 2018, 40,1% des élèves du premier degré, 21,5% des collégiens et 11,9% des lycéens suivaient un enseignement en bilingue ou immersif. En 2018, l'enseignement du breton concerne 18.337 élèves en bilingue ou immersif. Les effectifs sont ainsi en progression dans l’ensemble des quatre départements de la région Bretagne et du département de la Loire-Atlantique. L’Ille-et-Vilaine (Rennes) affichait par exemple une progression des effectifs en filière bilingue publique de 68% sur trois ans.   Comme stipulé dans la circulaire n°2017-072 de l'Éducation Nationale, la loi n°2013-595 d'orientation et de programmation pour la refondation de l'École de la République a réaffirmé que « les langues et cultures régionales appartenant au patrimoine de la France, leur enseignement est favorisé prioritairement dans les régions où elles sont en usage » et que « cet enseignement peut être dispensé tout au long de la scolarité ». Les objectifs premiers de l'enseignement bilingue sont de permettre une pratique plus intensive du catalan (dès la maternelle), d'atteindre un niveau d'expression orale et écrite plus performant, et de s'ouvrir aux divers aspects des réalités culturelles véhiculées par cette langue.   Académies et collectivités territoriales sont encouragées à formaliser dans des conventions les modalités de leur coopération pour développer l'apprentissage des langues et cultures régionales. De même, là où existent des Offices Publics de langues régionales, ceux-ci sont étroitement associés, notamment à travers de telles conventions, à l'élaboration et à la mise en œuvre de la politique académique des langues régionales. L'Office Public de la Langue Catalane nous informe, par l'intermédiaire de son directeur, que ceci est en cours d'élaboration en Catalogne Nord.   L'implication des collectivités peut prendre des modalités très diverses, comme par exemple : - la prise en charge d'intervenants extérieurs dans les écoles sur le temps scolaire ; - l'aide au développement de projets et l'offre de ressources pédagogiques ; - la mise en œuvre d'actions culturelles péri- ou extra- scolaires ; - la diffusion d'informations auprès des parents et des élèves ; - l'évaluation et l'analyse de la demande d'apprentissage des langues et cultures régionales de la part des élèves et des familles.   1. Données 2017-2018 du Rectorat de Montpellier - Elaboration ABF 2. Enseignement du catalan et plurilinguisme, R. PEIX, Presses universitaires de Perpignan, 2015   Crèdits : Dibuixos de Jaume Gubianas, il.lustrador de diverses auques escrites per Joan Vilamala i Ramon Cuéllar - www.auques.cat
Cabestany participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Cabestany - ROSSELLÓ (15-03-2022)
C’est avec plaisir que la commune de Cabestany vient prendre sa place dans ce livre blanc sur la catalanité.   Tout d’abord à travers son nom, naturellement catalan. Cabestany vient en effet de « cap » (la tête) et « estany » (l’étang), en référence à sa situation géographique à la pointe de l’étang de Canet-St Nazaire.   Mais aussi dans bien d’autres domaines :   la culture avec le cinéma et le théâtre en catalan, un fonds en langue catalane à la bibliothèque, les Festes catalanes, semaine de manifestations qui permet à tous de découvrir chaque année les traditions ancestrales du correfoc, des ballades, des castellers, mais aussi des artisans et producteurs locaux avec le Marché des Saveurs, les focs de la Sant Joan, les Goigs dels Ous, sans oublier le Centre de sculpture romane dédié au « Maître de Cabestany », artiste majeur du Moyen-Âge qui rayonne à l’international ;   les écoles, avec la mise en place d’un cursus catalan de la maternelle au primaire depuis de très nombreuses années, des animations comme le caga tio, les castanyades et autres xicolatades, et récemment un projet artistique transfrontalier autour des Gegants ;   le soutien aux artistes tel Albert Bueno et aux associations dans le domaine du chant, de la danse, de l’apprentissage de la langue (l’AADCC - Association pour l’Animation et la Défense de la Culture Catalane), els Cantaïres de la Fossella, le Cap d’Estany Sardanista) ;   les noms de lieux et d’équipements municipaux comme la salle Jordi Père Cerda, le Camp de la Germanor, l’école Ludovic Massé, mais aussi le collège Pau Casals.   Enfin, Cabestany, c’est une terre de convictions.   En 2017, pour défendre la proximité et le service public, le Conseil municipal avait pris une motion en faveur du maintien de l’édition locale du journal de France 3 Pays catalan. En 2021, ce fut également le cas mais cette fois en faveur de la candidature de la Sardane pour être reconnue Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité à l’UNESCO.   Ce n’est pas ici que le catalan s’éteindra ! Mai morirem !   Edith PUGNET, maire  
Proposition n°1 du Llibre Blanc de Catalunya Nord: initiation au catalan dans les écoles publiques
(15-03-2022)
Cette rubrique a pour but de détailler les 55 propositions du Llibre Blanc de Catalunya Nord, à destination des 196 municipalités nord-catalanes. - Comment généraliser la présence du catalan dans l'enseignement et l'espace public? - Comment récupérer ces fêtes traditionnelles et populaires qui renforcent la cohésion sociale? - Comment développer les liens avec le reste des Pays Catalans? Voici les questions qui ont amené les Angelets de la Terra à réaliser le Llibre Blanc, en mai 2021.   Proposition n°1 du Llibre Blanc de Catalunya Nord: initiation au catalan dans les écoles publiques.   Pour mettre en place une initiation à la langue catalane dès la maternelle (environ 45 minutes par classe et par semaine), les mairies sont invitées à prendre contact avec l'APLEC (aplec@aplec.cat – 04 68 66 22 11) qui intervient actuellement dans 44 communes de Catalogne Nord. L'APLEC est conventionné par l'Éducation Nationale et fonctionne avec le soutient financier des communes, du SIOCCAT, du département et de la région. De cette façon, les enfants qui n'ont pas la possibilité d'avoir un enseignement soutenu du catalan, pourront apprendre quelques mots et chansons, ainsi que les traditions catalanes. Il s'agit donc d'un modèle imaginé pour tenter de pallier au manque de filières bilingues et immersives, ou d'enseignement du catalan sous la forme de cours langue vivante. Les municipalités tentent de compenser le désengagement de l'État et de l'Éducation Nationale, face au risque de disparition de nos langues dites régionales. Pourtant, ce modèle d'initiation n'est qu'une solution à court terme car elle ne permet pas de former des locuteurs de catalan. En parallèle, il est essentiel de développer les filières bilingues et immersives, seuls modèles d'enseignement qui pourraient permettre de stopper la diminution progressive du nombre de locuteurs de catalan en Catalogne Nord. Pour y arriver, nous devons nous inspirer des Basques qui ont réussi à stabiliser cette courbe et à ne plus perdre de locuteurs.   L'ensenyament – L'enseignement du catalan   3 facteurs à la base de l’apprentissage d’une langue sur lesquels nos communes peuvent agir: La motivation : raisons, désirs, intérêts qui poussent à apprendre une langue. La connaissance : maîtrise technique de la langue et aptitude à en comprendre le fonctionnement. L’usage : opération effective d’utilisation de la langue dans ses différentes fonctions au sein de la société.     L’enseignement est l’élément clé de la politique linguistique municipale : il est le moyen indispensable pour assurer la transmission du catalan aux jeunes générations. Il s'agit d'un des chantiers les plus importants pour assurer la pérennisation du catalan. Selon les derniers sondages publics, quasiment 80% des habitants de Catalogne Nord sont favorables à une augmentation de l’offre d’enseignement en catalan dans le système éducatif. Cependant, si 18,1% des élèves reçoivent un enseignement, seulement 6% des élèves le suivent en bilingue ou en immersif, contre 12,1% bénéficiant de simples cours de langue vivante1. Dans l'enseignement secondaire, 3,7% des collégiens et lycéens étudient le catalan en langue vivante optionnelle et seulement 3% peuvent poursuivre la filière bilingue. Un seul lycée propose "la langue de spécialité, la littérature et la culture régionale".   Cette situation représente un grave préjudice pour les générations futures de Catalogne Nord.   Les résultats d’une étude menée par Rita PEIX2 démontrent que les élèves bilingues catalan/français obtiennent aux évaluations de français et de mathématiques de CM2 de meilleurs résultats que les camarades ayant suivi leur scolarité uniquement en français. De plus, l’enseignement-apprentissage bilingue ou immersif facilite l’acquisition des langues dites étrangères au service du développement de la compétence plurilingue et interculturelle de l’enfant (Conseil de l’Europe).   Par ailleurs, la maîtrise complète du catalan à la sortie du lycée permet de poursuivre des études supérieures entre Perpinyà, Girona et Barcelona...   Enfin, cela permet d'offrir de nouvelles opportunités professionnelles et économiques à la fois aux futurs travailleurs et aux entreprises du pays, compte tenu de la proximité géographique et des liens économiques et commerciaux avec la Catalogne Sud.   Les langues régionales dont l'enseignement se porte le mieux sont le breton et le basque, soutenus par les Offices Publics de leurs langues respectives.   Au Pays basque de 2004 à 2018, le nombre d'établissements du premier degré proposant un enseignement bilingue ou immersif a fait un bond de 25% et se situe aujourd'hui aux alentours de 70%. Ainsi, les effectifs scolarisés en bilingue ou en immersif ont augmenté de 79,3%. En 2018, 40,1% des élèves du premier degré, 21,5% des collégiens et 11,9% des lycéens suivaient un enseignement en bilingue ou immersif. En 2018, l'enseignement du breton concerne 18.337 élèves en bilingue ou immersif. Les effectifs sont ainsi en progression dans l’ensemble des quatre départements de la région Bretagne et du département de la Loire-Atlantique. L’Ille-et-Vilaine (Rennes) affichait par exemple une progression des effectifs en filière bilingue publique de 68% sur trois ans.   Comme stipulé dans la circulaire n°2017-072 de l'Éducation Nationale, la loi n°2013-595 d'orientation et de programmation pour la refondation de l'École de la République a réaffirmé que « les langues et cultures régionales appartenant au patrimoine de la France, leur enseignement est favorisé prioritairement dans les régions où elles sont en usage » et que « cet enseignement peut être dispensé tout au long de la scolarité ». Les objectifs premiers de l'enseignement bilingue sont de permettre une pratique plus intensive du catalan (dès la maternelle), d'atteindre un niveau d'expression orale et écrite plus performant, et de s'ouvrir aux divers aspects des réalités culturelles véhiculées par cette langue.   Académies et collectivités territoriales sont encouragées à formaliser dans des conventions les modalités de leur coopération pour développer l'apprentissage des langues et cultures régionales. De même, là où existent des Offices Publics de langues régionales, ceux-ci sont étroitement associés, notamment à travers de telles conventions, à l'élaboration et à la mise en œuvre de la politique académique des langues régionales. L'Office Public de la Langue Catalane nous informe, par l'intermédiaire de son directeur, que ceci est en cours d'élaboration en Catalogne Nord.   L'implication des collectivités peut prendre des modalités très diverses, comme par exemple : - la prise en charge d'intervenants extérieurs dans les écoles sur le temps scolaire ; - l'aide au développement de projets et l'offre de ressources pédagogiques ; - la mise en œuvre d'actions culturelles péri- ou extra- scolaires ; - la diffusion d'informations auprès des parents et des élèves ; - l'évaluation et l'analyse de la demande d'apprentissage des langues et cultures régionales de la part des élèves et des familles.     1. Données 2017-2018 du Rectorat de Montpellier - Elaboration ABF 2. Enseignement du catalan et plurilinguisme, R. PEIX, Presses universitaires de Perpignan, 2015
Le président des Angelets participe à la Commission Transfrontalière du Pays Pyrénées Méditerranée
à - Sant Genís de Fontanes ROSSELLÓ (15-02-2022)
Invité par Nathalie Regond Planas, présidente du Pays Pyrénées Méditerranée et maire de Saint-Genis-de-Fontaines, Ramon Faura a participé à la Commission Transfrontalière de cette association. Le Pays Pyrénées Méditerranée compte 58 communes et près de 108 000 habitants. Dans ce domaine, les acteurs publics et privés locaux (collectivités, entreprises, associations, citoyens, ...) réunis au sein de cette association participent à la construction et à la réalisation d'un projet économique, social et culturel durable.
Fillols participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(09-02-2022)
Fillols, modeste village accroché au pied du Canigou, est resté très attaché à la culture Catalane tout en s’ouvrant à d’autres influences que ses nouveaux habitants ont pu amener avec eux. Ce joli mélange, permet aujourd’hui à Fillols de vivre son ancrage catalan en intégrant ces influences variées venues des quatre coins de France et même du monde. Le Catalan ne se parle plus qu’en de très rares occasions, entre « gamins » de la Bressola ou quand les anciens se rencontrent autour d’un verre. Aujourd’hui, le foyer laïque qui porte en très grande partie l’animation du village, reste attaché à faire vivre la culture catalane à travers différentes activités : - La traditionnelle festa major bien connue des habitants du Conflent et qui, animée par la cobla Mil·lenària, mêle bals catalans, contrapàs, sardanes, tio tio, farandole, llevant de taula, cargolade… qui sont autant de témoignages de l’importance de cette culture bien vivante. - Les concerts de musique Catalane, où là aussi, la cobla Mil·lenària (dont la place du village porte le nom), fait apprécier des œuvres plus ambitieuses de différents compositeurs Catalans. - La Flama del Canigó, que, chaque année, une équipe de jeunes et moins jeunes va chercher au pic pour ensuite allumer le traditionnel feu de la Sant Joan sur la place du village. Voilà, entre autre, comment Fillols vit au quotidien et lors des évènements festifs qui ponctuent le calendrier bien fourni de ses animations, sa relation à la culture Catalane. Alors, si vous passez un jour en Conflent et qu’un air de tible ou de tenora arrive à vos oreilles, arrêtez vous donc pour respirer l’air Fillolois...   Claude Escape (alcalde/ maire), Alain Castagné (primer tinent/ premier adjoint)
Peyrestortes participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Paretstortes ROSSELLÓ (08-02-2022)
La commune participe au maintien de la culture catalane par plusieurs actions. Depuis de nombreuses années, les élèves de toutes les classes des écoles primaire et maternelle reçoivent l’enseignement dispensé par l’APLEC, non seulement de la langue, mais aussi des traditions, des chants, des légendes, etc. avec l’aide de la municipalité et du SIOCCAT. Nous organisons les fêtes catalanes dont nous conservons les noms en catalan, avec des prestations d’artistes locaux : Sant Jordi, Sant Joan, Festa Major (Sant Joan d’hivern), El Goig dels Ous et la Castanyada. Les lieux-dits autour du village portent tous des noms catalans (les Sedes, la Dona morta, la Mollaca…), certaines rues également. Nous installerons des panneaux bilingues pour raconter l'histoire du village. Nous sommes en train, peu à peu, de la mettre en valeur, depuis l’antiquité, en passant par les seigneurs de Paretstortes, à l’époque médiévale, la célèbre bataille de 1793 et jusqu’à la présence allemande de 1942. Lors des Journées du Patrimoine nous utiliserons le catalan pour mettre à l'honneur l'histoire et le patrimoine de notre commune. Il est envisagé, pour le maire et les autres élus, de formuler systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors des interventions publiques. Le conseil municipal comprend deux élues déléguées à la catalanité. Un panneau "Pays Catalan" est présent aux entrées de votre commune. Il y a un drapeau catalan et une plaque « Ajuntament » sur la façade de la mairie et le nom de la commune est en catalan et en français sur les panneaux d'entrées. Il y a des panneaux de signalisation routière bilingues dans la commune. Lors du Salon des Associations nous souhaitons inviter des associations qui valorisent la langue, la culture et le patrimoine catalans. La mairie soutient des associations de traditions et culture populaire. Nous disposons d'un fond documentaire en catalan dans la bibliothèque municipale. Nous sommes favorable au changement de nom du département par « Pays Catalan ». A notre avis, toutes les propositions mises au vote devraient comporter le mot Catalan ou Catalogne. Nous souhaiterions que l'OPLC soutienne les mairies pour installer des panneaux de signalisation routière bilingues. Nous comptons faire perdurer ces actions, voire les améliorer dans les années futures.   Alain DARIO, batlle/alcalde (maire) Michelle PLA, tinenta (adjointe déléguée à la catalanité) Françoise SAGY, Regidora (conseillère déléguée à la catalanité)
Présentation du Livre Blanc de Catalunya Nord à Villemolaque
à - Vilamulaca ROSSELLÓ (02-02-2022)
Ramon Faura, président des Angelets de la Terra, a rencontré à la mairie de Vilamulaca (Villemolaque) Annie LELAURAIN (maire) et Ghislaine FLACHAIRE (sous-lieutenant). Une longue réunion qui nous a permis d'aborder de nombreux sujets liés à la culture et aux traditions catalanes, à l'enseignement du catalan et aux fêtes populaires.
Resultat de la recherche : {{ itemarecherchesauvegarde }}

Actualités :

Aucun resultat
{{resultatactualita.titre}}


Musiciens :

Aucun resultat
{{music.titre}} - {{music.nom}}


Photographes :

Aucun resultat
{{fotoperiodiste.titre}}


Poêtes :

Aucun resultat
{{poetes.titre}}


Villes :

Aucun resultat
{{ajuntamen.titre}} - {{ajuntamen.ville}}


Agenda :

Aucun resultat
{{agenda.titre}}