Quatrième rencontre sans frontières des municipalités catalanes à Campllong


L'importance de développer les liens culturels, économiques, éducatifs et sportifs entre Catalogne Nord et Sud est indéniable. Ces liens doivent être normalisés et généralisés. Ce sera le thème central de la quatrième rencontre sans frontières des municipalités catalanes à Campllong, le samedi 24 mai 2025. Les projets culturels permettent de préserver et promouvoir le patrimoine commun, renforçant l'identité et la solidarité entre les Catalans du Nord et du Sud. Les échanges économiques communs stimulent les opportunités commerciales, le tourisme et l'innovation, à condition qu'il y ait réciprocité entre les participants du Nord et du Sud. Les échanges scolaires donnent un sens accru à l'apprentissage du catalan, qui devient ainsi une langue européenne et non uniquement locale, tout en permettant le partage d'expériences d'apprentissage et de ressources. Le sport peut favoriser la cohésion sociale et la promotion de valeurs positives à travers des événements sportifs communs, mais il faut encourager les équipes mixtes composées de Nord-Catalans et de Sud-Catalans. Ces différents échanges contribueront à créer un environnement plus cohésif et prospère pour l'ensemble des habitants de la Catalogne Nord et Sud. Dans le cadre de débats, réunions courtes ("speed meeting") et tables rondes, les Angelets de la Terra proposeront aux équipes municipales participant à la quatrième rencontre sans frontières de municipalités catalanes de débattre sur les différents moyens de développer ces échanges. Les trois premières rencontres d'élus sud-catalans et nord-catalans, menées dans un cadre convivial et festif tout en restant productives, ont eu un impact significatif sur l'ensemble du territoire en un peu plus d'un an, avec de nombreux événements organisés par les municipalités participantes. Cette quatrième rencontre, qui en annonce déjà d'autres, permettra très certainement de renforcer et d'amplifier cette dynamique. Participants Catalunya Sud: Canet de Mar, Sant Cebrià de Vallalta, Bàscara, Cabanelles, Cabanes, Cantallops, Capmany, Castelló d'Empúries, Darnius, Espolla, Lladó, Llançà, Sant Climent Sescebes, Torroella de Fluvià, Vilabertran, Verges, Argelaguer, Les Preses, Mieres, Olot, Riudaura, Campllong, Sant Julià de Ramis, Arbúcies, Sant Hilari Sacalm, Malla, Montesquiu, Sant Martí d'Albars, Sant Quirze de Besora, Campdevànol, Gombrèn... Participants Catalunya Nord: Èguet, Estavar, La Guingueta d'Ix, Font-rabiosa, Finestret, Vilafranca de Conflent, Alenyà, Argelers, Cànoes, Cases de Pena, Cervera de la Marenda, Clairà, Cornellà del Bercol, Fontpedrosa, Òpol i Perellós, Pesillà de la Ribera, Portvendres, Sant Andreu de Sureda, Sant Cebrià de Rosselló, Sant Feliu d'Amunt, Sant Feliu d'Avall, Sant Genís de Fontanes, Sant Llorenç de la Salanca, Sant Nazari de Rosselló, Soler (El), Sureda, Toluges, Torre del Bisbe (La), Tuïr, Menera (La), Morellàs i les Illes, Reiners...

Il y a 1233 actualités sur Angelets de la Terra

Ponteilla-Nyls participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Pontellà i Nils ROSSELLÓ (14-05-2022)
Notre commune se revendique comme un acteur de la catalanité de part son identité avec : - L’école la Bressola - Des cours de catalan à l’école élémentaire avec l'APLEC. - Activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes. - Ballades de sardanes avec l'atelier Cantarrana Sardanista. - Programmation d'événements culturels en catalan et de spectacles de culture populaire dans le cadre de la Sant Joan, la Sant Jordi et els Goigs dels Ous. - Favorisez-vous l'intervention d'aînés catalanophones afin de permettre une transmission intergénérationnelle. - Le Point Jeune et la médiathèque organisent des activités en catalan. - Le jumelage avec Breda. - Panneaux de signalisation routière bilingues. - Des noms de rues de personnalités catalanes comme Jordi BARRE... - Une section de livres en catalan à la médiathèque. - La participation à des tournois de bitlles catalanes. - Des projets avec l’espace de vie sociale (cours de cuisine catalane, …). - Réalisation de plus de 9000 bunyetes par an. - Une action culturelle tournée vers la catalanité (contes, théâtre, cobla…). - Panneaux "Pays Catalan" et le nom de la commune bilingue aux entrées. - Drapeau catalan sur la façade de la mairie. - Panneaux en catalan pour expliquer le patrimoine communal. - Lors du Salon des Associations la catalanité est mise en avant. - Incitation des membres du réseau associatif à communiquer en catalan.   Nous envisageons de mettre en place plusieurs actions en faveur de la catalanité: - Le maire et d'autres élus formuleront systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique. - Le conseil municipal désignera un élu délégué à la catalanité et créera une "Commission catalanité". - Inclure le catalan dans notre bulletin municipal. - Favoriser le bilinguisme avec : répondeur téléphonique mairie, slogan de la commune, plaques de rues, places, lieux-dits, etc. - Faire corriger l'orthographe des toponymes. - Plaque « Casa de la Vila » ou « Ajuntament » sur la façade de la mairie. - Panneaux bilingues sur les façades des bâtiments municipaux tel que la Médiathèque, la police municipale,… - Mettre le catalan en avant lors des Journées du Patrimoine. - Inciter les commerçants à donner de la visibilité au catalane. - Cours de catalan pour les adultes.   Nous sommes favorables au changement de nom du département par « Pyrénées Catalanes » ou un nom avec les mots Catalan ou Catalogne. Nous souhaitons l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud. Des élus sud-catalans pourraient être invités lors du salon des maires, dans le cadre de débats sur les relations transfrontalières. Nous souhaitons que l'OPLC ait plus de moyens pour aider les communes à développer l'enseignement du catalan et sa présence dans l'espace public (création d'un service de Traduction-Conseil mutualisé, soutien à la généralisation de panneaux de signalisation routière bilingues...).   Franck DADIÈS, batlle/alcalde (maire)
Espira-de-l'Agly participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Espirà de l'Aglí ROSSELLÓ (14-05-2022)
La commune célèbre la catalanité tout au long de l'année: - Nous organisons la Festa Major, la Sant Joan avec le discours de la Flama del Canigó et « Castanyes i vi nou » avec sardanes et correfocs. - Le maire et d'autres élus formulent systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique. - Le catalan a sa place dans le bulletin municipal et sur la page Facebook de la commune. - Des panneaux "Pays Catalan" et le nom de la commune en bilingue sont présents aux entrées. - Drapeau catalan dans la salle du conseil municipal. - Correction de l'orthographe des toponymes. - Lors des Journées du Patrimoine et du Salon des Associations la langue catalane est mise à l'honneur. - Nous avons établi une convention intercommunale pour les enfants de notre commune qui étudient dans une Bressola. - Nous proposons des activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes.   Nous souhaitons développer d'autres actions en faveur de la catalanité: - Organiser la Sant jordi et le Tió de Nadal. - Nous aimerions pouvoir promouvoir notre langue catalane auprès des plus jeunes, en partenariat avec les écoles. - Nous donnerons des noms de personnalités catalanes à nos nouvelles rues, places, etc. - Panneaux en catalan (et autres langues) pour expliquer le patrimoine communal. - Panneaux bilingues sur les façades des bâtiments municipaux tel que la Médiathèque. - Proposer aux habitants un fond documentaire en catalan à la médiathèque. - Organiser des activités en catalan au Service Enfance et Jeunesse et à la médiathèque. - Effectuer des échanges avec une commune sud-catalane.   Nous sommes favorables au changement de nom du département par « Pays Catalan » ou un nom avec les mots Catalan ou Catalogne, avec une consultation populaire sur tout le département avec des urnes dans chaque commune pour décider de ce nom. Nous souhaitons l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud. Ceci pourrait se faire lors du salon des maires en invitant des élus sud-catalans et en organisant des débats sur les échanges transfrontaliers. Nous souhaitons que l'OPLC ait plus de moyens pour aider les communes à développer l'enseignement du catalan et sa présence dans l'espace public (service de traduction gratuit pour toutes les communes de Catalogne Nord et soutien à la mise en place de panneaux de signalisation routière bilingues).   Philippe FOURCADE, batlle/alcalde (maire) Frédéric JONCA, tinent (adjoint)
Bolquère participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Bolquera - ALTA CERDANYA (14-05-2022)
La Commune de Bolquère a su au fil des ans conserver, sauvegarder et promouvoir la culture catalane et son patrimoine. - La Sant Joan - La Festa Catalana - Le pessebre (il y a quelques années et sans doute à refaire), restent des temps forts incontournables de la vie de Bolquère.   La nouvelle municipalité souhaite renforcer ses engagements en faveur de notre patrimoine commun et s’inscrire plus activement dans les orientations du livre Blanc des Angelets de la terra. Nous allons déployer et valoriser des actions concrètes et durables porteuses de sens, de convivialité de créativité et de bien vivre ensemble   Initiation à la langue catalane : l’école de Bolquère accueille 97 élèves dont certains originaires de sud Catalogne, depuis un an une intervenante en catalan est venue enrichir l’équipe pédagogique et de nouvelles familles « bilingues » sont arrivées en cours d’année.   Signalétiques bilingues : - Dans le village de Bolquère, les noms de certaines rues sont en catalan. - Nous souhaitons mettre en avant les noms en catalan des « maisons » anciennes. - La réflexion sur le nouveau PLU est l’occasion de renforcer la connaissance du territoire et des lieux-dits en catalan. - En arrivant à l’entrée de notre Village nous affirmons notre identité avec les panneaux « Bolquère / Bolquera » et « Pays Catalan ».   Accueil touristique et communication : A l’Office de Tourisme certains personnels parlent le catalan couramment et de plus en plus de brochures sont bilingues. Nous comptons améliorer encore ces points. Une version du prochain site internet intégrera le catalan et certaines formalités seront réalisées en bilingue   Valorisation du patrimoine culturel et naturel : Notre commune a obtenu en 2021 une troisième fleur au concours « Villes et villages fleuris », reconnaissance de sa qualité de vie. Nous offrons une multitude de découvertes en lien d'une part avec notre histoire et notre patrimoine (village, gare du Train Jaune la plus haute de France qui expose d’anciens wagons étraves sauvés du ferraillage) et d’autre part avec des richesses naturelles exceptionnelles. Nous avons structuré des itinéraires doux (classés dans le schéma départemental de randonnées) et nous souhaitons favoriser des jeux à énigmes et autre applications mobiles multilingue.   Henri BAUDET, batlle/alcalde (maire) Françoise DELCASSO-DEJOUX, regidora (conseillère municipale)
Err participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Er ALTA CERDANYA (14-05-2022)
La municipalité met en avant son identité catalane au travers de différentes actions: - Le maire et d'autres élus formulent systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique. - Le bulletin municipal inclut du catalan. - Des panneaux "Pays Catalan" seront installé prochainement. - Il y a un drapeau catalan sur la façade de la mairie. - Les plaques de rues et les les panneaux avec le nom de la commune sont bilingues. - Fond documentaire en catalan à la bibliothèque. - Incitation du Comité d'Animations d'Err à communiquer en catalan. - Programmation d'événements culturels en catalan et de spectacles de culture populaire dans le cadre de la Festa Catalana (dernier week-end de juillet), Sant Joan, Festa Major et Sant Jordi. Nous communiquons en catalan le nom de toutes ces fêtes. - Initiation à la langue catalane à l'école primaire avec l'APLEC.   Nous envisageons de mettre en place d'autres actions pour promouvoir la catalanité: - Pessebre vivant, ballades de sardanes. - Accueillir des cours de catalan pour les adultes. - Nommer élu délégué à la catalanité et une "Commission catalanité". - Donner une présence régulière au catalan sur la page Facebook de la commune. - Développer le bilinguisme pour : le site Internet de la mairie, les cartons d'invitations les cartes de vœux et sur tous les sites municipaux. - Proposer la célébration des mariages en catalan ou en bilingues. - Faire corriger l'orthographe des toponymes. Bien que nous ayons contacté plusieurs fois le cadastre à ce sujet, sans réponse de leur part, nous insisterons. - Panneaux en catalan (et autres langues) pour expliquer le patrimoine communal. - Inciter les commerçants à donner de la visibilité à la langue catalane. - Proposer des activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes. - Favoriser l'intervention d'aînés catalanophones afin de permettre une transmission intergénérationnelle.   Nous sommes favorables au changement de nom du département par « Pays Catalan » ou un nom avec les mots Catalan ou Catalogne. Nous souhaitons l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud. Cela pourrait se faire lors du salon des maires en invitant des élus de Catalogne du Sud et en programmant des débats sur le transfrontalier. Nous désirons que l'OPLC ait plus de moyens pour aider les communes à développer l'enseignement du catalan et sa présence dans l'espace public (création d'un service de Traduction-Conseil mutualisé; soutien aux Points Jeunes, centres de loisirs, crèches et lieux d'accueil de la petite enfance en catalan ou bilingues; soutien à l'implantation de panneaux de signalisation routière bilingues,...)   Isidore PEYRATO, alcalde/batlle (maire)
Andrei Antonovsky et Catalina Girona parlent de l'Ukraine à l'Ateneu Barcelonès
à - Barcelona - CATALUNYA SUD - Barcelonès (14-05-2022)
Andrei Antonovsky, poète, rhapsode et artiste, et Catalina Girona, poète et traductrice. Andrei et Catalina participent aux "Nits de Poesia" des Angelets de la Terra depuis 2006. Présentation de l'événement : Mireia Arguijo, adjointe de la section. L'invasion russe de l'Ukraine a révélé, entre autres, notre ignorance générale de la culture et de la littérature ukrainiennes. Non seulement parce que nous ne pouvons pas apprécier trop de traductions de cette langue en catalan, mais aussi parce que nous avons tendance à assimiler ses voix et ses noms sous le grand parapluie de la littérature russe. Cet événement propose donc une première introduction à la culture ukrainienne dans toutes ses dimensions, une revue détaillée des grands créateurs littéraires et artistiques de l'histoire de l'Ukraine, ainsi que quelques-uns des événements qu'il faut prendre en compte pour comprendre plus attentivement et fidèle au pays, à la langue et à la culture d'une communauté qui a toujours été menacée par l'impérialisme russe.
Les armoiries de la Catalogne
(13-05-2022)
Imaginons la scène suivante : Nous sommes à la fin du IXème siècle et « Guifred le Velu (840-897), comte de Barcelone, agonise, mortellement blessé. Le comte et ses chevaliers barcelonais se sont battus vaillamment à côté l’Empereur carolingien pour repousser les Normands. S’approche l’empereur de la couche du comte, et pour le remercier de son aide, trempe sa main dans le sang qui jaillit de sa blessure et passe les quatre doigts ensanglantés sur le bouclier d’or de Guifred. A partir de ce moment-là les comtes de Barcelone arborent les armoiries avec les quatre barres rouge sang sur fond doré. » Il y a beaucoup de versions différentes de la légende, qui apparait en fait seulement au XVIème siècle à Valence. Elle a été ensuite embellie, dramatisée et mise en scène par les écrivains de la Renaixença lors du réveil de la littérature catalane à l’époque du romantisme. Ainsi parlent Guifred le Velu et l’Empereur dans le poème de Jacint Verdaguer la « Légende de Montserrat » : « Je ne me plains pas de mes blessures, mais je me plains de mon honneur, parce qu’au champ de bataille mon bouclier ne porte pas de fleurs ». « Si ton bouclier est vide, ta poitrine est rouge ». Et il mit ces doigts dans la blessure, et il les passa par le bouclier d’or. Et si le comte pleurait déjà, et pleurait encore plus fort, mais ses larmes de douleur sont déjà larmes de joie. « Grand merci, roi de France, grand merci l’Empereur… » Cette légende émouvante et chevaleresque n’est pas historique, mais elle est un élément central et très populaire dans l’imaginaire national catalan. Cela dit, comme toutes les légendes elle a un noyau historique symbolique. Elle met en scène un personnage clé de l’histoire de Catalogne, le compte de Barcelone, Guifred le Velu – né dans le Conflent – et un empereur carolingien. Elle souligne de cette manière la relation bien historiques entre les comtés catalans, Urgell, Cerdagne, Roussillon, Barcelone, et autres avec l’Empire. Le blason des quatre barres sur fond d’or – le blason des comtes de Barcelone - est un des plus anciens d’Europa. Il a été transmis à beaucoup de villes et localités de la Principauté de Catalogne, à des territoires et villes d’Occitanie, du règne d’Aragon, de Majorque, de Valence et de Sicile. Il apparait en fait pour la première fois dans le sceau de Raimond-Bérenger IV (1131-1162), comte de Barcelone, de Gérone, d’Osona et de Cerdagne. Le sceau est conservé aux archives départementales de Marseille. Ce blason est intimement lié à la naissance de la Catalogne qui surgit de l’ensemble des comtés des Pyrénées et qui s’indépendantisent peu à peu de l’Empire. Avec l’occupation violente des territoires de la couronne catalano-aragonaise entre 1707-1717 par le bourbon Phillipe V pendant la guerre des Successions - qui annonce la répression implacable de l’Etat espagnol contre les institutions et la culture catalanes, ce blason disparaît des pays catalans et de l’Aragon et sera remplacé par les armoiries de Castille et des Bourbons, le château, le lion et la fleur de lis. C’est seulement avec la « Renaixença » du XIX siècle que le mouvement du renouveau de la culture catalane se saisi de ce symbole historique et il réapparait aves force à nouveau dans l’architecture, l’art, la littérature et dans l’imagerie autour de l’idée de la nation catalane. Depuis la mort du dictateur Franco ce symbole fort retrouve sa place dans le symbolisme héraldique des Pays catalans. Michel Leiberich, professeur d'Université (Palau del Vidre)
Saint-Nazaire participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Sant Nazari de ROSSELLÓ (12-05-2022)
La ville de Saint-Nazaire applique déjà une dizaine de propositions inscrites dans le livre blanc de catalogne nord : Proposition numéro 8 : parler en catalan en public. Proposition numéro 19 : introduire le catalan dans la communication. Proposition 35 : création d’un fond documentaire en catalan à la médiathèque. Proposition 40 : plaques de rues bilingues. Proposition 41 : panneaux de signalisation routière bilingues. Proposition 42 : préserver et valoriser l’héritage naturel et paysager. Proposition 43 : connaitre, préserver et valoriser l’héritage culturel. Proposition 48 : programmation annuelle de spectacles en catalan. Proposition 49 : mettre en valeur la diversité folklorique catalane. Proposition 50 : faire revivre les fêtes traditionnelles.   Les élus sont sensibles à la culture catalane. Les efforts sont maintenant orientés vers la population et plus particulièrement la jeunesse porteuse de nos traditions dans le futur. L’orientation sera portée vers toutes sortes de réflexions en lien avec la nature. Elles s’inscrivent dans l’action générale des élus et des habitants de la commune qui reste attachée à sa dimension « village nature». Au-delà de cette action spécifique, une collaboration décentralisée ou un jumelage est envisagé. Pourquoi pas avec une commune sud-catalane, avec qui les échanges se feraient en catalan. Nous n’oublierons pas le folklore et continuerons à promouvoir nos belles traditions musicales. Après la visite de Ramon FAURA et Joan PLANES les idées ont avancé et merci à eux pour cet engagement sans faille au profit de notre belle culture.   Si l’étang est un bijou, Saint-Nazaire est son écrin. Si l'estany és una joia, Sant Nazari és el seu escenari.   Jean-claude TORRENS, alcalde/batlle (maire) Marcel COSTE, primer tinent (1er adjoint délégué aux associations) Vincent POCH, regidor (délégué à l’action en faveur de la catalanité)
Matemale participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(12-05-2022)
La commune de Matemale reste très attachée au maintien de la culture et de la langue catalane, piliers de son histoire mais aussi, nous en sommes persuadés, de son avenir. Nous adhérons évidemment aux propositions du « Llibre Blanc ». Ce document nous apparaît très complet. Un délégué à la catalanité œuvre au sein du conseil municipal et va s’attacher à décliner au mieux les propositions de ce recueil au niveau de la commune.   Le bulletin municipal contient une rubrique en catalan. Il y a un drapeau catalan sur la façade de la mairie et nous y ajouterons prochainement un panneau « Casa de la vila ». Le nom de la commune est en catalan et en français sur les panneaux d'entrées. Nous programmons ponctuellement des événements culturels en catalan et des spectacles de culture populaire. Nous fêtons essentiellement la Sant Joan et la Sant Pere. La mairie soutient les associations de traditions et culture populaire.   Nous souhaitons : - faire corriger l'orthographe des toponymes et mettre en place des panneaux bilingues pour expliquer le patrimoine communal ; - donner la possibilité aux personnels d'apprendre le catalan. Nous sommes favorables à une consultation populaire sur tout le département pour modifier le nom du département et affirmer ainsi notre identité historique et culturelle. Nous sommes favorables à l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud. Le salon des maires pourrait inviter des élus de Catalogne du Sud et programmer des débats sur des thèmes transfrontaliers.   Michel GARCIA, batlle/alcalde (maire) Conseiller départemental Président du SM du parc naturel régional des Pyrénées Catalanes Président du SIVM Capcir et Haut-Conflent   Thierry GAUX, regidor (conseiller municipal)
La Torre del Bisbe participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Torre del Bisbe (La) ROSSELLÓ (12-05-2022)
Le maire ainsi que sa municipalité sont très concernés par le développement et le respect de la culture catalane. Nous sommes impliqués dans les actions et projets visant à faire connaitre la langue et la culture au sein de notre village. Chaque année, la fête de la Sant Joan remporte un énorme succès. Elle est organisée par l'association « Le Galbe » qui touche un grand nombre de personnes et est présidée par Nuria Iniesta, élue déléguée à la catalanité et représente de la municipalité au SIOCCAT. Lors de cette fête, le maire lit le discours du Comité Internacional dels Focs de Sant Joan en français et Nuria Iniesta le lit en catalan.Nous sommes en contact régulier avec les écoles primaires de la commune dans lesquelles la langue catalane est enseignée, en partenariat avec l'APLEC et nous souhaitons accueillir des cours de catalan pour les adultes.Lors des actes officiels, des élus envisagent de porter les couleurs du drapeau catalan en complément de leurs écharpes tricolores. Nous souhaitons créer une "Commission catalanité" composée d'élus, d'associations et de citoyens. Afin de promouvoir le catalan et favoriser le bilinguisme, nous souhaitons le mettre en avant dans le bulletin municipal, la page Facebook, le site Internet, les cartons d'invitations et les cartes de vœux. Il y a un drapeau catalan sur la façade de la mairie et nous souhaitons y mettre une plaque « Ajuntament ». Les panneaux avec le nom de la commune sont bilingues. Dans l'objectif de normaliser cette signalétique bilingue, nous envisageons de mettre en place des plaques de rue aussi en catalan et d'implanter d'autres panneaux de signalisation routière bilingues. Les panneaux d'information électroniques, affiches et avis à la population seront fait en catalan et français. Nous souhaitons faire corriger l'orthographe des toponymes. Lors du Salon des Associations, nous inviterons des associations qui valorisent la langue, la culture et le patrimoine catalans. Dans le menu de notre restauration collective nous introduisons la cuisine traditionnelle et la langue catalanes. Nous inciterons les membres du réseau associatif et les commerçants à communiquer en catalan. Nous amplifierons la programmation d'événements culturels en catalan et de spectacles de culture populaire. Nous organisons la Festa Major, la Sant Joan, une castanyada et la fête de la pomme de terre et de l'agneau catalan. Nous envisageons fêter la Sant Jordi, le Goig dels Ous et des ballades de sardanes. Nous communiquerons le nom de ces festivités en catalan. Nous mettrons à disposition un fond documentaire en catalan dans notre bibliothèque. Nous faisons partie d’une intercommunalité qui a dans ses objectifs l’installation d’une école Bressola. Son installation aura lieu d’ici deux ans   Nous désirons effectuer des échanges institutionnels, culturels, sportifs et scolaires avec des communes du reste des Pays Catalans. Pour cela, il faudrait que des événements spécifiques soient organisés, tel que des débats avec des élus sud-catalans, lors du Salon des maires. Pour développer le bilinguisme dans notre commune, nous avons besoin d'un service de traduction gratuit que l'OPLC pourrait mettre en place. Il faudrait que l'OPLC ait plus de moyens pour promouvoir le catalan dans les Points Jeunes, centres de loisirs, crèches et lieux d'accueil de la petite enfance et signalisation routière, etc. François Bonneau, batlle/alcalde (maire) Nuria Iniesta, regidora (conseillère déléguée à la catalanité)
Égat participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Èguet ALTA CERDANYA (12-05-2022)
Egat s'inscrit dans la lignée des communes soucieuses de transmettre la culture catalane. Elle est fière d'arborer le drapeau sang et or sur la façade de la mairie, mais aussi depuis sa tour de guet, visible à des kilomètres à la ronde, et d'annoncer ainsi son identité.   Nous avons mis en place d'autres actions dans ce sens: - Le bulletin municipal incluant du catalan. - Programmation d'événements culturels en catalan. - Organisation de la Festa Major. - Chaque année, le 23 juin, la "Nit de la Sant Joan" rassemble petits et grands dans la convivialité, autour du feu. Le "porró de muscat" et la fougasse sont à l'honneur à cette occasion.   Nous envisageons de développer d'autres projets: - Communiquer en catalan le nom de toutes les fêtes traditionnelles. - Organiser le Tió de Nadal et des ballades de sardanes. - Nous recherchons une personne enseignant la sardane. Le désir de la municipalité serait d'offrir aux Egatois et à leurs voisins, l'opportunité de découvrir et de pratiquer la sardane, afin de célébrer leur catalanité par la danse et par la musique. - Accueillir des cours de catalan pour les adultes. - Le maire et d'autres élus formuleront systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique. - Présence régulière de la langue catalane sur la page Facebook de la commune. - Bilinguisme pour : le répondeur téléphonique, papier à en-tête, slogan de la commune, cartons d'invitations et cartes de vœux. - Panneaux "Pays Catalan" et nom de la commune bilingue aux entrées. - Plaques de rues, places, etc. aussi en catalan. - Plaque « Ajuntament » sur la façade de la mairie. - Panneaux en catalan (et autres langues) pour expliquer le patrimoine communal.   Claude GRAU, alcalde/batlle (maire) Anne MORENO, tinenta (adjointe), Cathy PERRIN, regidora (conseillère municipale)
Resultat de la recherche : {{ itemarecherchesauvegarde }}

Actualités :

Aucun resultat
{{resultatactualita.titre}}


Musiciens :

Aucun resultat
{{music.titre}} - {{music.nom}}


Photographes :

Aucun resultat
{{fotoperiodiste.titre}}


Poêtes :

Aucun resultat
{{poetes.titre}}


Villes :

Aucun resultat
{{ajuntamen.titre}} - {{ajuntamen.ville}}


Agenda :

Aucun resultat
{{agenda.titre}}