Quatrième rencontre sans frontières des municipalités catalanes à Campllong


La quatrième Trobada Sense Fronteres des municipalités catalanes se tiendra à Campllong, le samedi 24 mai 2025, de 10h à 14h30, avec la participation d'une quarantaine de mairies. Les Trobades Sense Fronteres des municipalités catalanes sont des rencontres entre communes situées de part et d’autre des Pyrénées — du Principat de Catalunya et de la Catalogne Nord — visant à rétablir les liens culturels, linguistiques et humains entre les Catalans du nord et du sud. Ces rencontres, impulsées par l’association Angelets de la Terra, ont pour but "d’effacer les frontières mentales" qui freinent les relations naturelles entre des communautés partageant une langue, une histoire et une identité communes. Grâce à des réunions courtes en binômes (speed meetings) et à des débats en groupes, ces rencontres favorisent des collaborations concrètes entre les municipalités, au-delà des jumelages traditionnels. Les principaux thèmes de cette quatrième édition porteront sur les échanges scolaires, économiques, culturels et associatifs. L'importance de développer les liens culturels, économiques, éducatifs et sportifs entre Catalogne Nord et Sud est indéniable. Ces liens doivent être normalisés et généralisés. Ce sera le thème central de la quatrième rencontre sans frontières des municipalités catalanes à Campllong, le samedi 24 mai 2025. Les projets culturels permettent de préserver et promouvoir le patrimoine commun, renforçant l'identité et la solidarité entre les Catalans du Nord et du Sud. Les échanges économiques communs stimulent les opportunités commerciales, le tourisme et l'innovation, à condition qu'il y ait réciprocité entre les participants du Nord et du Sud. Les échanges scolaires donnent un sens accru à l'apprentissage du catalan, qui devient ainsi une langue européenne et non uniquement locale, tout en permettant le partage d'expériences d'apprentissage et de ressources. Le sport peut favoriser la cohésion sociale et la promotion de valeurs positives à travers des événements sportifs communs, mais il faut encourager les équipes mixtes composées de Nord-Catalans et de Sud-Catalans. Ces différents échanges contribueront à créer un environnement plus cohésif et prospère pour l'ensemble des habitants de la Catalogne Nord et Sud. Dans le cadre de débats, réunions courtes ("speed meeting") et tables rondes, les Angelets de la Terra proposeront aux équipes municipales participant à la quatrième rencontre sans frontières de municipalités catalanes de débattre sur les différents moyens de développer ces échanges. Les trois premières rencontres d'élus sud-catalans et nord-catalans, menées dans un cadre convivial et festif tout en restant productives, ont eu un impact significatif sur l'ensemble du territoire en un peu plus d'un an, avec de nombreux événements organisés par les municipalités participantes. Cette quatrième rencontre, qui en annonce déjà d'autres, permettra très certainement de renforcer et d'amplifier cette dynamique. > 10h00 <Petit-déjeuner / signature de la charte / accréditationsMusique avec le Collectif Angelets de la Terra : Julien LeoneDurée : 30 minutes > 10h40 <Discours de bienvenue : maire de Campllong et Angelets de la TerraDurée : 15 minutes > 11h00 <Tour de parole pour expliquer les échanges réalisés depuis la première Rencontre sans frontières, les projets et les objectifsDurée : 30 minutes > 11h30 <Débats sur les échanges scolaires, sportifs, culturels, économiques, etc.Durée : 30 minutes > 12h00 <Réunions courtes « speed meeting » entre mairies(4 réunions de 10 minutes pour chaque mairie)Durée : 60 minutes > 13h00 <Buffet et musique avec le Collectif Angelets de la Terra :Maxime Cayuela + Joan Christian Simelio & Marc Torrent > 14h30 <Clôture de la rencontre ✔ 15 comarques: Alt Empordà, Baix Empordà, Capcir, Cerdanya, Conflent, Garrotxa, Lluçanès, Maresme, Pla de l'Estany, Rosselló, Selva, (Urgell), Vallespir, Vallès Oriental, Gironès✔ 67 mairies participent à ces Trobades sense fronteres: 40 mairies ont confirmé leur présence à la quatrième rencontre. Soyez parmi eux !✔ 33 mairies de Catalogne Sud: Arbúcies, Argelaguer, Bàscara, Bordils, Campllong, Campdevànol, Cabanelles, Cabanes, Canet de Mar, Cantallops, Capmany, Castelló d'Empúries, Cornellà del Terri, Darnius, Espolla, Fuliola (La), Gombrèn, Les Preses, Lladó, Llançà, Malla, Manlleu, Mieres, Montesquiu, Olot, Riudaura, Riudellots de la Selva, Sant Cebrià de Vallalta, Sant Climent Sescebes, Sant Hilari Sacalm, Sant Julià de Ramis, Sant Martí d'Albars, Sant Quirze de Besora, Sarrià de Ter, Torroella de Fluvià, Verges, Vilabertran.✔ 34 mairies de Catalogne Nord: Alenyà, Argelers, Cases de Pena, Cànoes, Cervera de la Marenda, Clairà, Corbera, Cornellà del Bercol, Èguet, Estavar, Finestret, Fontpedrosa, Font-rabiosa, La Guingueta d'Ix, La Menera, Morellàs i les Illes, Òpol i Perellós, Palau-del-Vidre, Pesillà de la Ribera, Portvendres, Reiners, Sant Andreu de Sureda, Sant Cebrià de Rosselló, Sant Feliu d'Amunt, Sant Feliu d'Avall, Sant Genís de Fontanes, Sant Llorenç de la Salanca, Sant Nazari de Rosselló, El Soler, Sureda, Toluges, La Torre del Bisbe, Tuïr, Vilafranca de Conflent.✔ 1 Communauté de communes: Pyrénées Catalanes (Capcir-Alta Cerdagne)

Il y a 1238 actualités sur Angelets de la Terra

Les armoiries de la Catalogne
(13-05-2022)
Imaginons la scène suivante : Nous sommes à la fin du IXème siècle et « Guifred le Velu (840-897), comte de Barcelone, agonise, mortellement blessé. Le comte et ses chevaliers barcelonais se sont battus vaillamment à côté l’Empereur carolingien pour repousser les Normands. S’approche l’empereur de la couche du comte, et pour le remercier de son aide, trempe sa main dans le sang qui jaillit de sa blessure et passe les quatre doigts ensanglantés sur le bouclier d’or de Guifred. A partir de ce moment-là les comtes de Barcelone arborent les armoiries avec les quatre barres rouge sang sur fond doré. » Il y a beaucoup de versions différentes de la légende, qui apparait en fait seulement au XVIème siècle à Valence. Elle a été ensuite embellie, dramatisée et mise en scène par les écrivains de la Renaixença lors du réveil de la littérature catalane à l’époque du romantisme. Ainsi parlent Guifred le Velu et l’Empereur dans le poème de Jacint Verdaguer la « Légende de Montserrat » : « Je ne me plains pas de mes blessures, mais je me plains de mon honneur, parce qu’au champ de bataille mon bouclier ne porte pas de fleurs ». « Si ton bouclier est vide, ta poitrine est rouge ». Et il mit ces doigts dans la blessure, et il les passa par le bouclier d’or. Et si le comte pleurait déjà, et pleurait encore plus fort, mais ses larmes de douleur sont déjà larmes de joie. « Grand merci, roi de France, grand merci l’Empereur… » Cette légende émouvante et chevaleresque n’est pas historique, mais elle est un élément central et très populaire dans l’imaginaire national catalan. Cela dit, comme toutes les légendes elle a un noyau historique symbolique. Elle met en scène un personnage clé de l’histoire de Catalogne, le compte de Barcelone, Guifred le Velu – né dans le Conflent – et un empereur carolingien. Elle souligne de cette manière la relation bien historiques entre les comtés catalans, Urgell, Cerdagne, Roussillon, Barcelone, et autres avec l’Empire. Le blason des quatre barres sur fond d’or – le blason des comtes de Barcelone - est un des plus anciens d’Europa. Il a été transmis à beaucoup de villes et localités de la Principauté de Catalogne, à des territoires et villes d’Occitanie, du règne d’Aragon, de Majorque, de Valence et de Sicile. Il apparait en fait pour la première fois dans le sceau de Raimond-Bérenger IV (1131-1162), comte de Barcelone, de Gérone, d’Osona et de Cerdagne. Le sceau est conservé aux archives départementales de Marseille. Ce blason est intimement lié à la naissance de la Catalogne qui surgit de l’ensemble des comtés des Pyrénées et qui s’indépendantisent peu à peu de l’Empire. Avec l’occupation violente des territoires de la couronne catalano-aragonaise entre 1707-1717 par le bourbon Phillipe V pendant la guerre des Successions - qui annonce la répression implacable de l’Etat espagnol contre les institutions et la culture catalanes, ce blason disparaît des pays catalans et de l’Aragon et sera remplacé par les armoiries de Castille et des Bourbons, le château, le lion et la fleur de lis. C’est seulement avec la « Renaixença » du XIX siècle que le mouvement du renouveau de la culture catalane se saisi de ce symbole historique et il réapparait aves force à nouveau dans l’architecture, l’art, la littérature et dans l’imagerie autour de l’idée de la nation catalane. Depuis la mort du dictateur Franco ce symbole fort retrouve sa place dans le symbolisme héraldique des Pays catalans. Michel Leiberich, professeur d'Université (Palau del Vidre)
Saint-Nazaire participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Sant Nazari de ROSSELLÓ (12-05-2022)
La ville de Saint-Nazaire applique déjà une dizaine de propositions inscrites dans le livre blanc de catalogne nord : Proposition numéro 8 : parler en catalan en public. Proposition numéro 19 : introduire le catalan dans la communication. Proposition 35 : création d’un fond documentaire en catalan à la médiathèque. Proposition 40 : plaques de rues bilingues. Proposition 41 : panneaux de signalisation routière bilingues. Proposition 42 : préserver et valoriser l’héritage naturel et paysager. Proposition 43 : connaitre, préserver et valoriser l’héritage culturel. Proposition 48 : programmation annuelle de spectacles en catalan. Proposition 49 : mettre en valeur la diversité folklorique catalane. Proposition 50 : faire revivre les fêtes traditionnelles.   Les élus sont sensibles à la culture catalane. Les efforts sont maintenant orientés vers la population et plus particulièrement la jeunesse porteuse de nos traditions dans le futur. L’orientation sera portée vers toutes sortes de réflexions en lien avec la nature. Elles s’inscrivent dans l’action générale des élus et des habitants de la commune qui reste attachée à sa dimension « village nature». Au-delà de cette action spécifique, une collaboration décentralisée ou un jumelage est envisagé. Pourquoi pas avec une commune sud-catalane, avec qui les échanges se feraient en catalan. Nous n’oublierons pas le folklore et continuerons à promouvoir nos belles traditions musicales. Après la visite de Ramon FAURA et Joan PLANES les idées ont avancé et merci à eux pour cet engagement sans faille au profit de notre belle culture.   Si l’étang est un bijou, Saint-Nazaire est son écrin. Si l'estany és una joia, Sant Nazari és el seu escenari.   Jean-claude TORRENS, alcalde/batlle (maire) Marcel COSTE, primer tinent (1er adjoint délégué aux associations) Vincent POCH, regidor (délégué à l’action en faveur de la catalanité)
Matemale participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(12-05-2022)
La commune de Matemale reste très attachée au maintien de la culture et de la langue catalane, piliers de son histoire mais aussi, nous en sommes persuadés, de son avenir. Nous adhérons évidemment aux propositions du « Llibre Blanc ». Ce document nous apparaît très complet. Un délégué à la catalanité œuvre au sein du conseil municipal et va s’attacher à décliner au mieux les propositions de ce recueil au niveau de la commune.   Le bulletin municipal contient une rubrique en catalan. Il y a un drapeau catalan sur la façade de la mairie et nous y ajouterons prochainement un panneau « Casa de la vila ». Le nom de la commune est en catalan et en français sur les panneaux d'entrées. Nous programmons ponctuellement des événements culturels en catalan et des spectacles de culture populaire. Nous fêtons essentiellement la Sant Joan et la Sant Pere. La mairie soutient les associations de traditions et culture populaire.   Nous souhaitons : - faire corriger l'orthographe des toponymes et mettre en place des panneaux bilingues pour expliquer le patrimoine communal ; - donner la possibilité aux personnels d'apprendre le catalan. Nous sommes favorables à une consultation populaire sur tout le département pour modifier le nom du département et affirmer ainsi notre identité historique et culturelle. Nous sommes favorables à l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud. Le salon des maires pourrait inviter des élus de Catalogne du Sud et programmer des débats sur des thèmes transfrontaliers.   Michel GARCIA, batlle/alcalde (maire) Conseiller départemental Président du SM du parc naturel régional des Pyrénées Catalanes Président du SIVM Capcir et Haut-Conflent   Thierry GAUX, regidor (conseiller municipal)
La Torre del Bisbe participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Torre del Bisbe (La) ROSSELLÓ (12-05-2022)
Le maire ainsi que sa municipalité sont très concernés par le développement et le respect de la culture catalane. Nous sommes impliqués dans les actions et projets visant à faire connaitre la langue et la culture au sein de notre village. Chaque année, la fête de la Sant Joan remporte un énorme succès. Elle est organisée par l'association « Le Galbe » qui touche un grand nombre de personnes et est présidée par Nuria Iniesta, élue déléguée à la catalanité et représente de la municipalité au SIOCCAT. Lors de cette fête, le maire lit le discours du Comité Internacional dels Focs de Sant Joan en français et Nuria Iniesta le lit en catalan.Nous sommes en contact régulier avec les écoles primaires de la commune dans lesquelles la langue catalane est enseignée, en partenariat avec l'APLEC et nous souhaitons accueillir des cours de catalan pour les adultes.Lors des actes officiels, des élus envisagent de porter les couleurs du drapeau catalan en complément de leurs écharpes tricolores. Nous souhaitons créer une "Commission catalanité" composée d'élus, d'associations et de citoyens. Afin de promouvoir le catalan et favoriser le bilinguisme, nous souhaitons le mettre en avant dans le bulletin municipal, la page Facebook, le site Internet, les cartons d'invitations et les cartes de vœux. Il y a un drapeau catalan sur la façade de la mairie et nous souhaitons y mettre une plaque « Ajuntament ». Les panneaux avec le nom de la commune sont bilingues. Dans l'objectif de normaliser cette signalétique bilingue, nous envisageons de mettre en place des plaques de rue aussi en catalan et d'implanter d'autres panneaux de signalisation routière bilingues. Les panneaux d'information électroniques, affiches et avis à la population seront fait en catalan et français. Nous souhaitons faire corriger l'orthographe des toponymes. Lors du Salon des Associations, nous inviterons des associations qui valorisent la langue, la culture et le patrimoine catalans. Dans le menu de notre restauration collective nous introduisons la cuisine traditionnelle et la langue catalanes. Nous inciterons les membres du réseau associatif et les commerçants à communiquer en catalan. Nous amplifierons la programmation d'événements culturels en catalan et de spectacles de culture populaire. Nous organisons la Festa Major, la Sant Joan, une castanyada et la fête de la pomme de terre et de l'agneau catalan. Nous envisageons fêter la Sant Jordi, le Goig dels Ous et des ballades de sardanes. Nous communiquerons le nom de ces festivités en catalan. Nous mettrons à disposition un fond documentaire en catalan dans notre bibliothèque. Nous faisons partie d’une intercommunalité qui a dans ses objectifs l’installation d’une école Bressola. Son installation aura lieu d’ici deux ans   Nous désirons effectuer des échanges institutionnels, culturels, sportifs et scolaires avec des communes du reste des Pays Catalans. Pour cela, il faudrait que des événements spécifiques soient organisés, tel que des débats avec des élus sud-catalans, lors du Salon des maires. Pour développer le bilinguisme dans notre commune, nous avons besoin d'un service de traduction gratuit que l'OPLC pourrait mettre en place. Il faudrait que l'OPLC ait plus de moyens pour promouvoir le catalan dans les Points Jeunes, centres de loisirs, crèches et lieux d'accueil de la petite enfance et signalisation routière, etc. François Bonneau, batlle/alcalde (maire) Nuria Iniesta, regidora (conseillère déléguée à la catalanité)
Égat participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Èguet ALTA CERDANYA (12-05-2022)
Egat s'inscrit dans la lignée des communes soucieuses de transmettre la culture catalane. Elle est fière d'arborer le drapeau sang et or sur la façade de la mairie, mais aussi depuis sa tour de guet, visible à des kilomètres à la ronde, et d'annoncer ainsi son identité.   Nous avons mis en place d'autres actions dans ce sens: - Le bulletin municipal incluant du catalan. - Programmation d'événements culturels en catalan. - Organisation de la Festa Major. - Chaque année, le 23 juin, la "Nit de la Sant Joan" rassemble petits et grands dans la convivialité, autour du feu. Le "porró de muscat" et la fougasse sont à l'honneur à cette occasion.   Nous envisageons de développer d'autres projets: - Communiquer en catalan le nom de toutes les fêtes traditionnelles. - Organiser le Tió de Nadal et des ballades de sardanes. - Nous recherchons une personne enseignant la sardane. Le désir de la municipalité serait d'offrir aux Egatois et à leurs voisins, l'opportunité de découvrir et de pratiquer la sardane, afin de célébrer leur catalanité par la danse et par la musique. - Accueillir des cours de catalan pour les adultes. - Le maire et d'autres élus formuleront systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique. - Présence régulière de la langue catalane sur la page Facebook de la commune. - Bilinguisme pour : le répondeur téléphonique, papier à en-tête, slogan de la commune, cartons d'invitations et cartes de vœux. - Panneaux "Pays Catalan" et nom de la commune bilingue aux entrées. - Plaques de rues, places, etc. aussi en catalan. - Plaque « Ajuntament » sur la façade de la mairie. - Panneaux en catalan (et autres langues) pour expliquer le patrimoine communal.   Claude GRAU, alcalde/batlle (maire) Anne MORENO, tinenta (adjointe), Cathy PERRIN, regidora (conseillère municipale)
Corbère-les-Cabanes participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(09-05-2022)
La municipalité valorise la catalanité par différentes actions: - De nombreuses rues portent un nom en catalan, autant dans le centre du village que dans le nouveau lotissement (veïnat). - L’école bénéficie d’un enseignement en catalan, sous forme ludique, dans les classes maternelles et dans un CP, en partenariat avec l'APLEC. - Nous continuons aussi de perpétuer la belle fête de la Sant Joan et d'autres fêtes traditionnelles : Festa Major, Sant Joan et pessebre vivant. - Le maire et d'autres élus formulent-ils systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique. - Des panneaux "Pays Catalan" ont été disposés aux entrées de la commune. - Plaque « Ajuntament » sur la façade de la mairie. - Lors des Journées du Patrimoine et du Salon des Associations le catalan est mis à l'honneur. - Fond documentaire en catalan à la bibliothèque. - Échanges avec Corbera de Llobregat. Nous avons pour ambition de développer de nouvelles actions en faveur de la catalanité: - Organiser Els Goigs dels Ous et des ballades de sardanes. - Communiquer le nom de toutes les fêtes en catalan. - Le conseil municipal désignera un élu délégué à la catalanité. - Présence du catalan dans le bulletin municipal et la page Facebook de la commune. - Bilinguisme pour les cartes de vœux. - Drapeau catalan sur la façade de la mairie. - Panneau avec le nom de la commune en catalan aux entrées. - Développer les panneaux de signalisation routière en catalan (plaques de rues, places, lieux-dits, etc.) et avec des noms de personnalités catalanes. - Panneaux en catalan (et autres langues) pour expliquer le patrimoine communal. - Panneaux bilingues sur les façades des bâtiments municipaux.   Nous sommes favorables au changement de nom du département par « Pays Catalan » ou un nom avec les mots Catalan ou Catalogne, avec une consultation populaire sur tout le département. Nous souhaitons l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud. Nous voulons que l'OPLC ait plus de moyens pour aider les communes à développer l'enseignement du catalan et sa présence dans l'espace public (Création d'un service de Traduction-Conseil mutualisé,...)   Gérard SOLER, batlle/alcalde (maire), Président du SI à Vocations Multiples des deux Corbère.   Monique SURJUS, tinenta (adjointe à la catalanité).
Alenya participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Alenyà - ROSSELLÓ (09-05-2022)
La commune d'Alenyà souhaite donner à la langue catalane toute sa place dans l'espace public et dans les écoles. Nous faisons vivre les traditions catalanes, tout particulièrement la Sant Jordi avec l'organisation de différents évènements autour de la musique et de la littérature en catalan. Nous organisons également la Sant Joan,la Festa Major, la Sant Joan, le Goig dels Ous, des Ballades de sardanes, la Castanyada et nous aimerions faire les Reis Mags; le Pessebre vivant et le Tió de Nadal. Nous communiquons les noms de ces festivités en catalan. Nous sommes jumelés avec la commune de Celrà en Catalogne Sud avec qui nous entretenons des échanges réguliers. Lamaire et les autres élus formulent systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique et nous envisageons de parler en partie en catalan lors des conseils municipaux. Les élus envisagent aussi de porter les couleurs catalanes en complément de leurs écharpes tricolores. Le conseil municipal comprend un adjoint délégué à la catalanité et une"Commission catalanité" composée d'élus et d'associations. Un drapeau catalan flotte sur la façade de la mairie où nous aimerions ajouter une plaque « Ajuntament ». De la même façon, nous sommes favorables à la généralisation des panneaux bilingues sur les façades des bâtiments municipaux ou du marquage bilingue sur les véhicules municipaux. Le nom de la commune est en catalan et en français sur les panneaux d'entrées. Les plaques de rues sont bilingues et nous leur donnons parfois des noms de personnalités catalanes. Nous avons fait corriger l'orthographe des toponymes. Nous avons des panneaux de signalisation routière bilingues. Nous mettrons en place des panneaux en catalan (et autres langues) pour expliquer le patrimoine communal. Lors des Journées du Patrimoine nous utilisons aussi le catalan et lors du Salon des Associations nous invitons des associations qui valorisent la langue, la culture et le patrimoine catalans. Nous incitons les membres du réseau associatif à communiquer en catalan et nous envisageons de le faire avec les commerçants. Nous disposons d'un fond documentaire en catalan à la bibliothèque. Nous proposons des activités périscolaires autour de la langue, de la culture et des traditions catalanes à la bibliothèque et au Point Information Jeunesse. Nous favorisons l'intervention d'aînés catalanophones afin de permettre une transmission intergénérationnelle.   Au cours de ce mandat nous souhaitons aussi: - Favoriser le bilinguisme sur nos cartes de visite, notre répondeur téléphonique, notre site Internet mairie (avec une extension « .cat »), le papier à en-tête, le slogan du logo municipal, les cartons d'invitations et cartes de vœux. - Intégrer le catalan dans notre bulletin municipal et sur la page Facebook de la commune. - Proposer de célébrer des mariages en catalan ou en bilingue. - Proposer des documents bilingues pour les actes courants (certificats de résidence ou de mariage, actes de naissance ou de décès, etc.) et pour le Livret de famille. - Panneaux d'information électroniques, l'affichage mairie ou les avis à la population seront en partie ou en totalité bilingues. - Introduction de la cuisine traditionnelle et du catalan dans les menus de notre restauration collective. - Oeuvrer à la création d'une filière bilingue publique. - Inviter les employés municipaux et tous les habitants à suivre un apprentissage du catalan.   Nous sommes favorables au changement de nom du département par « Pyrénées Catalanes » ou un nom avec les mots Catalan ou Catalogne. Nous souhaitons une multiplication des choix. L'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud nous semble nécessaire. Des élus de Catalogne du Sud pourraient être invités lors du salon des maires. Il nous semble opportun que l'OPLC soutienne les Points Jeunes et centres de loisirs en catalan ou bilingues.   Jean-André MAGDALOU, batlle/alcalde (Maire) Marcel CLAVAGUERA, tinent (adjoint culture et catalanité)
Codalet participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(05-05-2022)
Certains élus envisagent de porter aussi les couleurs catalanes lors des actes officiels. De plus, nous désignerons un délégué à la catalanité. La maire et d'autres élus diront quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique et lors des conseils municipaux, afin de le promouvoir. Pour la même raison, nous envisageons d'utiliser le catalan dans le bulletin municipal, sur la page Facebook de la commune, le site Internet, le papier à en-tête, le slogan du logo municipal, les cartons d'invitations et cartes de vœux. Nous annoncerons que l'accueil du public peut être fait en catalan à la mairie. Des panneaux "Pays Catalan" sont installés aux entrées de la commune et un drapeau catalan à la façade de la mairie. Nous donnons des noms de personnalités catalanes à nos rues. Nous disposons de panneaux en catalan pour expliquer le patrimoine communal et de panneaux bilingues sur les façades des bâtiments municipaux. Lors des Journées du Patrimoine nous utiliserons aussi le catalan pour mettre à l'honneur l'histoire et le patrimoine de votre commune. Lors de la Festa Major nous faisons le Llevant de taula et nous dansons la sardana pour la Sant Joan. Nous faisons aussi une castanyada. Nous communiquerons les noms de ces fêtes en catalan. La mairie soutient le Casal del Conflent. Notre commune est jumelées avec L'Estany (Province de Barcelone). Nous souhaitons que l'OPLC ait plus de moyens pour aider les communes à développer l'enseignement du catalan et sa présence dans l'espace public en proposant : - un service de traduction gratuit pour toutes les communes, - un soutien aux Points Jeunes, centres de loisirs, crèches et lieux d'accueil de la petite enfance qui souhaitent proposer des activités en catalan, - un soutien à l'implantation de panneaux de signalisation routière bilingues.   Michel LLANAS, batlle/alcalde (maire) Jhoanni Conesa, regidor (conseiller)  
Calmeilles participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
(05-05-2022)
Nous fêtons la Sant Joan avec une grillade sur les braises du feu allumé après avoir récupéré la Flama del Canigó . A cette occasion, les traditionnels ramallets de fleurs sont confectionnés et distribués. Il y a aussi l’aplec à la chapelle de Nostra Senyora del Coll à la fin de l'été et la belle église paroissiale Sant Feliu de Calmella qui date du XIIe siècle. Les plaques de rues sont en catalan. Nous disposons d'un fond documentaire en catalan à la bibliothèque. Si le nom du département devait changer nous sommes favorables à "Pyrénées Catalanes".   Gérard CHINAUD, alcalde/batlle (maire) Harold SOUILLER, primer tinent (premier adjoint)
Canohès participe à la deuxième édition du Livre Blanc de Catalogne Nord
à - Cànoes ROSSELLÓ (04-05-2022)
Le Conseil Municipal de la ville de Canohès s’engage tout au long de l’année à mettre en valeur la culture catalane, son histoire et ses traditions: - Les fêtes de la Sant Jordi, de la Sant Joan, des Goigs dels Ous, la castanyada, la Festa Major, ainsi que des ballades de sardanes sont des incontournables de la programmation festive du village. Nous souhaitons organiser les Reis Mags et communiquer les noms de toutes ces fêtes en catalan. - La ville soutient le développement de la langue catalane avec des cours dispensés aux adultes avec Ómnium Cultural. - Les noms des rues du centre-bourg ainsi que le nom hôtel de ville sont bilingues. - En période estivale, la municipalité décore les rues de couleurs « sang i or ». - L'annonce du répondeur de l’hôtel de ville est en catalan et en français. - Nomination d’une Adjointe déléguée aux affaires Catalanes et mise en place d'une "Commission catalanité" composée d'élus, d'associations et de citoyens - Les cartes de visite des élus sont-elles en catalan et en français. - Le bulletin municipal inclut du catalan. - Des panneaux "Pays Catalan" aux entrées de votre commune. - Nous avons corrigé l'orthographe des toponymes : cours d'eau, chemins, rues, etc. - Nous avons un fond documentaire en catalan à la bibliothèque.   Au cours de ce mandat nous souhaitons: - Implanter des panneaux bilingues aux entrées de la commune avec son nom. - Demander la correction orthographique du nom de la commune afin de revenir au nom d'origine. - Le maire et les autres élus formuleront systématiquement quelques mots ou phrases en catalan lors de chaque intervention publique et lors des conseils municipaux. - Lors des actes officiels, certains élus porteront les couleurs du drapeau catalan en complément de leurs écharpes tricolores. - Présence régulière de la langue catalane sur la page Facebook de la commune et site Internet de la mairie bilingue, avec extension « .cat » en complément du « .fr ». - Bilinguisme pour : le papier à entête de la mairie, le slogan du logo municipal, cartons d'invitations et cartes de vœux, les actes courants (certificats de résidence ou de mariage, actes de naissance ou de décès, etc.), le Livret de famille bilingue. - Annonce par un affichage que l'accueil du public peut être fait en catalan en mairie. - Célébration des mariages en catalan ou en bilingue. - Un drapeau catalan sur la façade de la mairie et une plaque « Ajuntament ». - Panneaux bilingues : de signalisation routière, sur les façades des bâtiments municipaux, pour expliquer le patrimoine communal et d'informations électroniques. - Marquage bilingue sur les véhicules municipaux. - Inciter les membres du réseau associatif et les commerçants à communiquer en catalan. - Effectuer des échanges institutionnels, culturels, sportifs, scolaires, etc. avec une ou plusieurs communes du reste des Pays Catalans.   Nous voulons le changement du nom du département par « Pays Catalan » ou un nom avec les mots Catalan ou Catalogne, avec la mise en place d'une consultation populaire sur tout le département avec des urnes dans chaque commune pour décider de ce nom. Nous souhaitons l'organisation d'événements spécifiques pour faciliter les rencontres entre les élus de Catalogne du Nord et du Sud (exemple: invitations d'élus sud-catalans et organisation de débats sur le transfrontalier lors du salon des maires) Nous sommes favorables à une augmentation du budget de l'OPLC pour qu'il aide les communes à développer l'enseignement du catalan et sa présence dans l'espace public (exemple: création d'un service de Traduction-Conseil mutualisé et soutien à l'implantation de panneaux de signalisation routière bilingues).     Jean-Louis CHAMBON, batlle/alcalde (maire) Florence ESCUDER-SANCHEZ, tinenta (déléguée aux associations et chargée des affaires Catalanes)
Resultat de la recherche : {{ itemarecherchesauvegarde }}

Actualités :

Aucun resultat
{{resultatactualita.titre}}


Musiciens :

Aucun resultat
{{music.titre}} - {{music.nom}}


Photographes :

Aucun resultat
{{fotoperiodiste.titre}}


Poêtes :

Aucun resultat
{{poetes.titre}}


Villes :

Aucun resultat
{{ajuntamen.titre}} - {{ajuntamen.ville}}


Agenda :

Aucun resultat
{{agenda.titre}}